"الوطنية للتأمين" - Translation from Arabic to English

    • National Insurance
        
    The claimant was established by the Government of Kuwait for the purpose of administering the National Insurance and pension schemes. UN وقد أنشأت حكومة الكويت هذه المؤسسة لأغراض إدارة المخططات الوطنية للتأمين والمعاشات.
    National Insurance schemes have therefore enabled all women to improve their financial status. UN ولذلك مكَّنت البرامج الوطنية للتأمين جميع النساء من تحسين وضعهن المالي.
    Approximately 35,000 occupational accidents are recorded each year by the Labour Inspection Authority based on copies of the accident reports submitted by employers to the National Insurance Administration. UN وتسجل السلطة النرويجية لتفتيش العمل، في كل سنة، قرابة 500 3 حادث مهني وذلك بالاستناد إلى نسخ من تقارير الحوادث التي يقدمها أصحاب العمل إلى الإدارة الوطنية للتأمين.
    4. Organizational structure of the National Insurance and Guarantees Commission UN 4 - الهيكل التنظيمي للجنة الوطنية للتأمين والضمانات.
    The National Insurance and Guarantees Commission and the National Commission on the Retirement Savings System share the same goals and responsibilities in respect of the financial sector which they oversee and monitor. UN وتشتـرك الهيئــة الوطنية للتأمين والضمانات، والهيئــة الوطنية لنظام المدخـرات التقاعديـة في ذات الأهــداف والمسؤوليـات فيما يتعلق بالقطاع المالي الذي تقومـان بالإشـراف عليـه ومراقبتــه.
    Requests from the Public Prosecutor's Office or the federal judicial authorities for information or documents regarding the financial system shall be handled by the National Banking and Securities Commission, the National Commission for the Retirement Savings System or the National Insurance and Guarantees Commission, as appropriate. UN تتولى اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون المصرفية والأوراق المالية أو اللجنة الوطنية لنظام مدخرات التقاعد أو اللجنة الوطنية للتأمين والضمانات، عند الاقتضاء، النظر في الطلبات التي ترد من المدعي العام أو السلطات القضائية للحصول على معلومات أو وثائق بشأن النظام المالي.
    849. The National Insurance Institute is responsible for preventing workplace and traffic accidents and providing persons who have been injured with comprehensive hospital and rehabilitation services. UN 849- وتتولى المؤسسة الوطنية للتأمين مسؤولية الوقاية من حوادث العمل والمرور وتقديم خدمات متكاملة للاستشفاء وإعادة التأهيل إلى الأشخاص الذين يتعرضون للإصابة.
    Senior Claims Clerk, Lesotho National Insurance Company, Maseru, Lesotho (August-December 1979, when a refugee in that country). UN (ماسيرو، لسوتو) شركة لسوتو الوطنية للتأمين (آب/اغسطس - كانون الأول/ديسمبر 1979)، عندما كان لاجئا في ذلك البلد
    It may be pointed out that there are also supervisory bodies to oversee proper compliance with the regulations in force, including the National Banking and Securities Commission, the National Insurance and Guarantees Commission and the National Commission on the Retirement Savings System. UN وجدير بالإشارة أيضا أن هناك هيئات إشرافية تتولى مراقبة الامتثال السليم للقواعد المعمول بها، تشمل، الهيئة الوطنية للعمليات المصرفية والأوراق المالية، والهيئة الوطنية للتأمين والضمانات، والهيئة الوطنية لنظام المدخرات التقاعدية.
    1979-1980 Various portfolios in the reinsurance and insurance industry -- Munich Reinsurance Company of South Africa Johannesburg, South Africa; Lesotho National Insurance Company, Maseru, Lesotho UN 1979-1980 مناصب مختلفة في قطاع إعادة التأمين والتأمين - شركة ميونخ لإعادة التأمين في جنوب أفريقيا، جوهانسبرج، جنوب أفريقيا؛ والشركة الوطنية للتأمين في ليسوتو، ماسيرو، ليسوتو
    In case of Arun Kumar Agrawal vs. National Insurance Company Limited, while determining the criteria for payment of compensation to the dependents of a woman who dies in a road accident but does not have a regular income, CEDAW and the Committee's general recommendation 17 were relied upon. UN وفي قضية أرون كومار أغراوال ضد الشركة الوطنية للتأمين المحدودة، اعتمدت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتوصية العامة رقم 17 الصادرة عن اللجنة خلال تحديد معايير دفع التعويضات لـمُعالي امرأة ماتت من حادث سير ولم يكن لديها دخل منتظم.
    Ms. VOLLSET, in response to the question about measures to protect welfare programmes for women from cut-backs in National Insurance and welfare schemes, said that the Government was seeking to allocate resources more efficiently so that the welfare state would be better able to adapt to the needs of a rapidly changing society. UN ١٢ - السيدة فولسيت: ردا على السؤال بشأن التدابير المتخذة لحماية برامج رعايــة المرأة مـن إجراء التخفيضات في الخطط الوطنية للتأمين والرعاية، قالت إن الحكومة تسعى إلى رصد الموارد على نحو أكثر كفاءة بحيث تكون رعاية الدولة أكثر قدرة على التكيف مع احتياجات المجتمع السريعة التغير.
    The planned Report on Artists will further discuss how National Insurance and welfare schemes function for freelance/self-employed artists and which measures are necessary in this area. UN والتقرير المخطط إعداده والذي يحمل عنوان " تقرير عن الفنانين " سوف يناقش بمزيد من التفصيل الطريقة التي تعمل بها النظم الوطنية للتأمين والرعاية بالنسبة للفنانين الأحرار/الذين يعملون لحسابهم الخاص، وكذلك التدابير التي يلزم اتخاذها في هذا المجال.
    52. Eritrea’s financial system incorporates the Bank of Eritrea, the Commercial Bank of Eritrea, the Housing and Commerce Bank of Eritrea, the Development and Investment Bank of Eritrea, Himbol Exchange Services, the National Insurance Corporation of Eritrea and a few microcredit institutions. UN 52 - يتألف النظام المالي في إريتريا من مصرف إريتريا والمصرف التجاري لإريتريا، ومصرف الإسكان والتجارة لإريتريا، ومصرف التنمية والاستثمار لإريتريا، وخدمات همبول للصرافة، والمؤسسة الوطنية للتأمين في إريتريا وعدد قليل من مؤسسات القروض الصغيرة.
    90. Most recently (November 2009) the regulations of the National Insurance Social Security Scheme Act were amended to remove one of the last areas that discriminated against women as widows and dependents under this scheme. UN 90 - وفي الفترة الأخيرة (تشرين الثاني/نوفمبر 2009)، تم تعديل أحكام قانون الخطة الوطنية للتأمين والضمان الاجتماعي لاستبعاد آخر مظاهر التمييز ضد المرأة كأرملة وكمعالة في إطار هذه الخطة.
    Conform to all obligations and regulations provided by the National Insurance regulator or supervisor with regard to financial regulation, solvency surveillance, financial reporting, statutory accounting and financial examination, and the filing of financial statements at required intervals. UN (ج) ممتثلة لجميع الالتزامات والأنظمة التي تضعها جهة التنظيم أو الإشراف الوطنية للتأمين من حيث التنظيم المالي، ومراقبة الملاءة، والإبلاغ المالي، والمحاسبة القانونية والفحوص المالية، وتقديم الكشوفات المالية في الفترات المطلوبة.
    The National Insurance and Guarantees Commission and the Commission on the Retirement Savings System issue an official bulletin to the institutions which they oversee containing the lists of natural or legal persons linked to the financing of terrorism, and these institutions in turn inform their own communications and control committees of any operations that may be pertinent to the matter and examine each case in depth. UN وتصدر الهيئة الوطنية للتأمين والضمانات، والهيئة الوطنية لنظام المدخرات التقاعدية نشرة رسمية وتوزعها على المؤسسات الخاضعة لإشرافها تتضمن قوائم بالأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين الذين يكون لهم ارتباط بتمويل الإرهاب، وتقوم هذه المؤسسات بدورها بإبلاغ لجانها المعنية بالاتصال والمراقبة بأي عمليات قد تكون ذات صلة بالمسألة وبحث كل قضية على حدة بحثا متعمقا.
    In the case of financial information, the Attorney General's Office requests information or documentation relating to the financial system through the National Banking and Securities Commission, the National Insurance and Guarantees Commission, and the National Commission for the Retirement Savings System, in their respective areas of expertise (article 180 of the Federal Penal Code). UN وفي الحالات المتعلقة بالمعلومات المالية، يطلب مكتب النائب العام المعلومات أو الوثائق المتعلقة بالنظام المالي من خلال اللجنة الوطنية للمصارف والسندات واللجنة الوطنية للتأمين والضمانات، واللجنة الوطنية لنظام مدخرات التقاعد، وذلك في مجالات خبرة كل منها (المادة 180 من قانون العقوبات الاتحادي).
    Requests for information or documents regarding the financial system emanating from the Attorney-General, from the public servant to whom that ability is delegated or, where appropriate, from the judicial authorities, shall be handled by the National Banking and Securities Commission, the National Insurance and Guarantees Commission and the National Commission for the Retirement Savings System, in their respective fields of responsibility. UN وتتولى اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون المصرفية والأوراق المالية واللجنة الوطنية للتأمين والضمانات واللجنة الوطنية لنظام مدخرات التقاعد، كل في مجال مسؤوليتها النظر في الطلبات التي ترد من المدعي العام والموظف الحكومي الذي يفوض بهذه المهمة أو عند الاقتضاء السلطات القضائية للحصول على معلومات أو وثائق بشأن النظام المالي.
    238. The National Insurance and Social Security Scheme (Benefit) Regulations allows for an insured women to receive maternity benefits in the period of pregnancy and confinement for a period of 13 weeks and this can be extended to another 13 weeks if she is incapable of work as a result of complications arising out of the pregnancy and or delivery. UN 238 - - وتسمح لائحة الخطة الوطنية للتأمين والضمان الاجتماعي() للمرأة التي يشملها التأمين الحصول على مزايا الأمومة في فترة الحمل والولادة لمدة 13 أسبوعا يمكن أن تمتد إلى 13 أسبوعا أخرى إذا كانت عاجزة عن العمل نتيجة لتعقيدات ناشئة عن الحمل و/أو الولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more