"الوطنية للتنويع" - Translation from Arabic to English

    • national diversification
        
    Hence, it is envisaged that the private sector should play a prominent role in the diversification facility and the national diversification councils. UN ولذلك فإن من المتصور أنه ينبغي للقطاع الخاص أن يؤدي دورا بارزا في مرفق التنويع والمجالس الوطنية للتنويع.
    It is therefore suggested that consideration be given to establishing a network of national diversification councils to work in close collaboration with the diversification facility. UN لذلك يُقترح النظر في إنشاء شبكة من المجالس الوطنية للتنويع للعمل في تعاون وثيق مع مرفق التنويع.
    The administrative costs of the proposed national diversification councils would also be small as their secretariats would be manned by personnel recruited locally and the costs could largely be met from resources raised locally. UN كما أن التكاليف اﻹدارية للمجالس الوطنية للتنويع المقترحة ستكون صغيرة نظرا ﻷن أماناتها سيعمل فيها موظفون معينون محليا ويمكن تغطية معظم هذه التكاليف من موارد تجمع محليا.
    Role and functioning of the national diversification councils UN دور ومهام المجالس الوطنية للتنويع
    64. The proposed national diversification councils could include representatives of the main ministries concerned and representatives of the private sector. UN ٦٤ - ويمكن للمجالس الوطنية للتنويع المقترحة أن تضم ممثلين للوزارات الرئيسية المعنية، وممثلين للقطاع الخاص.
    6. The idea of national diversification councils seems a good one. UN ٦ - ويبدو أن فكرة إنشاء المجالس الوطنية للتنويع فكرة جيدة.
    Moreover, if one takes the idea of establishing national diversification councils seriously, then such councils would be greatly assisted by such exchanges of experience at the early stage. UN وعلاوة على ذلك، إذا أخذ المرء فكرة إنشاء المجالس الوطنية للتنويع بجدية، فإن مثل هذه المجالس ستحصل على مساعدة كبيرة من جراء عمليات تبادل الخبرات في المرحلة اﻷولى.
    The proposal anticipates some of our concerns, expressed also by others, by avoiding the creation of a new agency with a large bureaucracy and by giving the private sector a prominent role in the proposed national diversification councils. UN ويستشرف هذا الاقتراح بعض شواغلنا، التي أعرب عنها آخرون أيضا، إذ من شأنه تلافي إنشاء وكالة جديدة ذات بيروقراطية كبيرة وإذ يكفل للقطاع الخاص دورا بارزا في المجالس الوطنية للتنويع المقترحة.
    6. It also seems important that the national diversification councils should not have the power to decide on or execute specific pre-investment activities. UN ٦ - ويبدو مهما أيضا أن لا يكون للمجالس الوطنية للتنويع صلاحية تقرير أو تنفيذ أنشطة ما قبل الاستثمار المحددة.
    3. The FAO report has recommended that the fund be administered by ADB, and that the projects prepared by the fund and the national diversification councils follow the modalities of the Bank. UN ٣ - وقد أوصى تقرير منظمة اﻷغذية والزراعة بأن يتولى مصرف التنمية الافريقي إدارة الصندوق، وأن تتبع المشاريع التي يعدها الصندوق والمجالس الوطنية للتنويع الطرائق اﻹجرائية التي يتبعها المصرف.
    This approach calls for a re-evaluation of the possible role of national diversification councils and promoting the use of bodies, if possible already existing ones, whose concerns transcend national boundaries. UN ويستلزم هذا النهج إعادة تقييم الدور الذي يمكن أن تقوم به المجالس الوطنية للتنويع وتعزيز استخدام الهيئات، وإن أمكن الهيئات القائمة بالفعل، التي تتجاوز اهتماماتها نطاق الحدود الوطنية.
    D. Financing of national diversification councils UN دال ـ تمويل المجالس الوطنية للتنويع
    There is no information on the efforts of the African countries to establish the national diversification councils referred to in paragraph 15 of General Assembly resolution 49/142. UN ولا توجد معلومات عن الجهود التي بذلتها البلدان الافريقية ﻹنشاء المجالس الوطنية للتنويع المشار اليها في الفقرة ١٥ من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٤٢.
    national diversification councils UN المجالس الوطنية للتنويع
    68. The project documents prepared under the auspices of the national diversification councils would be transmitted to the facility, which would assist in seeking financing for their implementation. UN ٦٨ - وستحال وثائق المشاريع التي يتم إعدادها تحت اشراف المجالس الوطنية للتنويع الى المرفق، الذي سيساعد في البحث عن تمويل لتنفيذها.
    While it is clear that the central secretariat cannot, and should not, stop any project, it could alert national diversification councils and potential investors about the market situation and bring to their attention that projects on the same commodity are being pushed in several countries simultaneously. UN ورغم أنه من الواضح أن اﻷمانة المركزية لا تستطيع، ولا ينبغي، أن تعمل على وقف أي مشروع، فإنها يمكن أن تنبه المجالس الوطنية للتنويع والمستثمرين المحتملين الى حالة السوق وتوجه انتباههم الى وجود مشاريع بشأن السلعة اﻷساسية الواحدة يجري الترويج لها في عدة بلدان في آن واحد.
    6. We would support giving the private sector a predominant role in the proposed national diversification councils and would suggest that if such councils are established, they be kept as simple and non-bureaucratic as possible. UN ٦ - وإننا نؤيد أن يكون للقطاع الخاص دور غالب في المجالس الوطنية للتنويع المقترحة ونقترح، إذا أنشئت تلك المجالس، أن تظل بسيطة وغير بيروقراطية قدر اﻹمكان.
    C. national diversification councils UN جيم ـ المجالس الوطنية للتنويع
    (g) Role and functioning of the national diversification councils; UN )ز( دور ومهام المجالس الوطنية للتنويع
    41. Above all, a national diversification council would provide a valuable focal point at the country level for the private sector and the Government to work together to assess diversification opportunities in the light of local resources, human capital, infrastructure and technology. UN ٤١ - وعلاوة على ذلك فإن المجالس الوطنية للتنويع ستكون جهة محورية قيمة على المستوى القطري من أجل القطاع الخاص والحكومة ليتعاونا معا في تقييم فرص التنويع في ضوء الموارد ورأس المال البشري والبنية اﻷساسية والتكنولوجيا المتوفرة على الصعيد المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more