The Commission considers that such cooperation is both appropriate and required to the extent that an affected State's national capacity is exceeded. | UN | وترى اللجنة أن هذا التعاون مناسب ومطلوب في حالة تجاوز حجم الكارثة القدرة الوطنية للدولة المتأثرة على مواجهتها. |
It should not be applied arbitrarily, in order to decrease respect for a State's national jurisdiction or for the purpose of advancing interests other than those of justice. | UN | ويجب ألا يتم تطبيقه بشكل تعسفي بحيث يقل احترام الولاية القضائية الوطنية للدولة وتغليب مصالح أخرى على مصالح العدالة. |
Those international law instruments acknowledge the principle that assisting actors should comply with an affected State's national law. | UN | فهذه الصكوك القانونية الدولية تسلّم بالمبدأ القاضي بأنه ينبغي أن تمتثل الجهات المقدّمة للمساعدة للقوانين الوطنية للدولة المتأثرة. |
An affected State's national capacity may be exceeded in relation to one aspect of disaster relief operations, although the State remains capable of undertaking other operations. | UN | فقد يتجاوز أحد جوانب عمليات الإغاثة في حالات الكوارث القدرة الوطنية للدولة المتأثرة، في حين تظل الدولة قادرة على الاضطلاع بعمليات أخرى. |
Any consideration of the topic must include an examination of the national laws and procedures of the expelling State so as to ascertain whether a given measure was lawful under its national law and whether those expelled had had access to the national judicial system. | UN | ويجب أن يتضمن أي نظر في الموضوع دراسة للقوانين والإجراءات الوطنية للدولة الطاردة للتأكد مما إذا كان تدبير ما مشروعا بموجب قانونها الوطني وما إذا كانت أتيحت للمطرودين سبل الوصول إلى النظام القضائي الوطني. |
The interests and needs of women, including indigenous, mixed-race and Afro-descendent women, had been integrated into the State national plan and a gender perspective had been applied to national budgets. | UN | وقال إنه تم إدماج مصالح المرأة واحتياجاتها، بما فيها مصالح واحتياجات السكان الأصليين وذوي الأصول الجنسية المختلطة والمنحدرات من أصول أفريقية، في الخطة الوطنية للدولة كما تم إدخال المنظور الجنساني في الميزانيات الوطنية. |
It was not clear who would be authorized to decide whether a disaster was taking place, whether the affected State was fulfilling its duty to seek assistance and whether a disaster exceeded a State's national response capacity. | UN | وليس من الواضح من هو المخول بالبت فيما إذا كانت الكارثة ستقع، وفيما إذا كانت الدولة المتأثرة تؤدي واجبها في التماس المساعدة، وفيما إذا كانت الكارثة قد تجاوزت القدرات الوطنية للدولة على الاستجابة. |
An affected State's national capacity may be exceeded in relation to one aspect of disaster relief operations, although the State remains capable of undertaking other operations. | UN | فقد يتجاوز أحد جوانب عمليات الإغاثة في حالات الكوارث القدرات الوطنية للدولة المتضررة، في حين تظل الدولة قادرة على الاضطلاع بعمليات أخرى. |
Information resources, data processing systems and computer networks have therefore become the most vulnerable links in a State's national infrastructure. | UN | وفي هذه الحالة، تصبح موارد المعلومات ونظم معالجة البيانات والشبكات الحاسوبية أضعف حلقات الهياكل الرئيسية الوطنية للدولة. |
If such a transfer resulted in the non-governmental entity receiving the space asset carrying out activities in outer space, the receiving State's national laws should ensure that such activities were authorized and continuously supervised. | UN | وإذا أدّى ذلك النقل إلى أن تضطلع الهيئة غير الحكومية التي تتلقّى الموجود الفضائي بأنشطة في الفضاء الخارجي فينبغي أن تضمن القوانين الوطنية للدولة المتلقّية أن تكون تلك الأنشطة مأذونا بها وخاضعة لإشراف مستمر. |
As the representative of Spain has just noted, and as the representative of Nigeria also eloquently commented two weeks ago, the use of the consensus role in the Conference on Disarmament has drifted away from its original intent - to protect a State's national security interests in negotiation. | UN | وعلى النحو الذي ذكره ممثل إسبانيا لتوه، وعلق عليه ممثل نيجيريا أيضاً ببلاغة قبل أسبوعين، لقد ابتعد استخدام دور توافق الآراء في مؤتمر نزع السلاح عن غرضه الأصلي وهو حماية المصالح الأمنية الوطنية للدولة في التفاوض. |
65. Austria's Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection was the designated focal point and coordination mechanism for the State's national policy on disability. | UN | 65 - وأضاف أن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وحماية المستهلك في النمسا هي مركز الاتصال وآلية التنسيق المخصصة للسياسة الوطنية للدولة بشأن الإعاقة. |
The phrase " all necessary measures " may be considered to encompass recourse to possible assistance from the international community in the event that an affected State's national capacity is exceeded. | UN | ويمكن اعتبار جملة " جميع التدابير اللازمة " شاملة للجوء إلى المساعدة الممكنة من المجتمع الدولي عند قصور القدرة الوطنية للدولة المتضررة. |
(d) decisions of the State's national courts that have adjudicated crimes against humanity. | UN | (د) القرارات الصادرة عن المحاكم الوطنية للدولة بشأن جرائم ضد الإنسانية. |
(1) Draft article 13 [10] addresses the particular situation in which a disaster exceeds a State's national response capacity. | UN | (1) يتناول مشروع المادة 13[10] الحالة الخاصة التي تتجاوز فيها الكارثة القدرة الوطنية للدولة على مواجهتها. |
As a whole, the phrase " [t]o the extent that a disaster exceeds its national response capacity " encompasses the situation in which a disaster appears likely to exceed an affected State's national response capacity. | UN | وإجمالاً، فإن عبارة " في حالة تجاوز حجم الكارثة قدرتها الوطنية على مواجهتها " تشمل الأوضاع التي يبدو فيها أن الكارثة قد تتجاوز القدرة الوطنية للدولة المتأثرة على مواجهتها. |
The Commission considers that the phrase " all necessary measures " may encompass recourse to possible assistance from members of the international community in the event that an affected State's national capacity is exceeded. | UN | وترى اللجنة أن عبارة " كافة التدابير اللازمة " قد تشمل اللجوء إلى المساعدة الممكنة من أعضاء المجتمع الدولي عندما يتجاوز الحدث القدرة الوطنية للدولة المتأثرة على مواجهته. |
CRC however, regretted the continued absence of a consolidated child law that incorporated all the provisions of the Convention into the State's national legislation and recommended the introduction of a comprehensive law on children. | UN | بيد أن اللجنة أعربت عن أسفها إزاء عدم وضع قانون موحد خاص بالطفل حتى الآن، لإدراج جميع أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية للدولة الطرف(16) وأوصت بوضع قانون شامل خاص بالطفل(17). |
113. The duty apparently incumbent on the affected State to seek assistance did not arise in all of the disaster situations defined in draft article 3: pursuant to draft article 10, it materialized only in situations where the disaster exceeded the affected State's national response capacity. | UN | 113 - وقالت إنه من الواضح أن الواجب المفروض على الدولة المتأثرة والمتمثل في التماس المساعدة، لا ينشأ في جميع حالات الكوارث المبينة في مشروع المادة 3: فبمقتضى مشروع المادة 10، لا يتحقق هذا الواجب إلا في الحالات التي يتجاوز فيها حجم الكارثة القدرة الوطنية للدولة المتأثرة على الاستجابة لها. |
65. In accordance with the Presidential Decree on the Strategy of the State national Policy of the Russian Federation until 2025 (No. 1666 of 19 December 2012), the elimination and prevention of any form of discrimination on social, racial, national, linguistic or religious grounds are among the components of the State's national policy. | UN | ٦٥ - ووفقا للمرسوم الرئاسي المتعلق باستراتيجية السياسة الوطنية للدولة للاتحاد الروسي حتى عام 2025 (رقم 1666 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2012)، فإن من عناصر السياسة الوطنية للدولة منع التمييز والقضاء عليه بكافة أشكاله سواء كان على أسس اجتماعية أو عرقية أو وطنية أو لغوية أو دينية. |