"الوطنية للشؤون الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • National Gender
        
    • gender national
        
    • of Gender
        
    This unit continues to experience capacity challenges, which have been responded to in the National Gender Policy and Plan of Action. UN وتعاني هذه الوحدة باستمرار من قلة القدرات، الأمر الذي يتم التصدّي له في السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية وخطة العمل.
    It commends the National Gender Advisory Committee on the development of a National Gender Policy. UN وتثني على اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية لقيامها بوضع سياسة جنسانية وطنية.
    It commends the National Gender Advisory Committee on the development of a National Gender Policy. UN وتثني على اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية لقيامها بوضع سياسة جنسانية وطنية.
    The Constitution established new and independent constitutional institutions, including the National Gender and Equality Commission. UN وقد أنشأ الدستور مؤسسات دستورية جديدة ومستقلة، بما في ذلك اللجنة الوطنية للشؤون الجنسانية والمساواة بين الجنسين.
    The lack of data disaggregated by sex in many areas is another factor inhibiting the effective performance of the gender national machinery. UN ويوجد عامل آخر يمنع الآلية الوطنية للشؤون الجنسانية من أداء عملها بفعالية، وهو الافتقار إلى البيانات المصنفة حسب الجنس في كثير من المجالات.
    (d) Enactment of the National Gender and Equality Commission Act, in 2011; UN (د) سن قانون اللجنة الوطنية للشؤون الجنسانية والمساواة في عام 2011؛
    105. The National Gender machinery has been shifting in status and continues to be redefined. UN 105- ولقد تطورت مكانة الآلية الوطنية للشؤون الجنسانية وهي مستمرة في إعادة تعريف تلك المكانة.
    The key provisions of the now outdated Plan of Action has been included in the GBV pillar of the National Gender Policy and Plan of Action. UN وقد أُدرِجت الأحكام الرئيسية من خطة العمل التي أصبحت غير مواكبة الآن في دعامة العنف القائم على نوع الجنس التي تستند إليها السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية وخطة العمل.
    (d) Enactment of the National Gender and Equality Commission Act, in 2011; UN (د) سن قانون اللجنة الوطنية للشؤون الجنسانية والمساواة في عام 2011؛
    76. National Gender Strategic Plan has been developed and launched on the 3rd June 2010 by His Excellency the President. UN 76- وضع سيادة الرئيس، في 3 حزيران/يونيه 2010، الخطة الاستراتيجية الوطنية للشؤون الجنسانية وأعلن عن بدء تنفيذها.
    National Gender machinery UN الآلية الوطنية للشؤون الجنسانية
    National Gender Machinery UN الآلية الوطنية للشؤون الجنسانية
    In February 2012, the Government of Guinea-Bissau and civil society organizations validated the National Gender policy. UN وفي شباط/فبراير 2012، قامت حكومة غينيا - بيساو ومنظمات المجتمع المدني بالمصادقة على السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية.
    The Government had adopted the National Gender Policy and formulated a National Action Plan on Women, which provided guidance on strategies and interventions for the empowerment of women. UN فقد اعتمدت الحكومة السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية وأعدت خطة عمل وطنية للمرأة توفر الإرشاد بشأن الاستراتيجيات والتدخلات الرامية إلى التمكين للمرأة.
    While noting the establishment of the National Gender Advisory Committee, tasked with the formulation of a National Gender Policy, the Committee is concerned at the slow pace of its formulation and adoption. UN وبينما تلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية التي أوكلت إليها مهمة صياغة سياسة جنسانية وطنية، يساورها القلق لبطء وتيرة صياغة هذه السياسة والأخذ بها.
    While noting the establishment of the National Gender Advisory Committee, tasked with the formulation of a National Gender Policy, the Committee is concerned at the slow pace of its formulation and adoption. UN وبينما تلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية التي أوكلت إليها مهمة صياغة سياسة جنسانية وطنية، يساورها القلق لبطء وتيرة صياغة هذه السياسة والأخذ بها.
    It welcomed the ratification of the Convention on the Rights of the Child (CRC), CRPD and OP-CRPD, as well as the adoption of the National Gender and Women Advancement Policy 2010-2020. UN ورحب بالتصديق على اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، فضلاً عن اعتماد السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة للفترة 2010-2020.
    44. The National Gender and Equality Commission spearheads processes to promote equality and freedom from discrimination in accordance with Article 27 of the Constitution. UN 44- تضطلع اللجنة الوطنية للشؤون الجنسانية والمساواة بدور ريادي في العمليات الرامية إلى تعزيز المساواة وعدم التعرض للتمييز وفقاً للمادة 27 من الدستور.
    34. The members of the multisectoral committee set up by the Ministry for Social Affairs contribute to the development of a National Gender policy. UN 34- ويساهم أعضاء اللجنة متعددة القطاعات التي أنشأتها وزارة الشؤون الاجتماعية في بلورة السياسات الوطنية للشؤون الجنسانية.
    30. The twin policies of MSWGCA the National Gender Plan and National Act Plan on United Nations Resolution 1325 and 1820 both launched in 2010. UN 30- وبدأ في عام 2010 العمل بالسياستين التوأم لوزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، وهما الخطة الوطنية للشؤون الجنسانية وخطة العمل الوطني لتنفيذ قراري الأمم المتحدة 1325 و1820.
    Please elaborate on the capacity of the national machinery for the advancement of women to coordinate with the different ministries and indicate whether the budget allocation and the capacity of the gender national mechanism staff are adequate at all levels of government. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن قدرة الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة على التنسيق مع مختلف الوزارات وإيضاح ما إذا كانت مخصصات الميزانية وقدرات موظفي الآلية الوطنية للشؤون الجنسانية كافية على جميع مستويات الحكومة.
    The Mission also initiated activities to strengthen the involvement of women in conflict management and peace processes, including by supporting the Ministry of Gender. UN كما بدأت البعثة سلسلة من الأنشطة الرامية لتعزيز مشاركة المرأة في إدارة النزاعات وعمليات السلام، بما في ذلك عن طريق تقديم الدعم إلى الوزارة الوطنية للشؤون الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more