"الوطنية لهايتي" - Translation from Arabic to English

    • Haitian National
        
    • Haiti's national
        
    • PNH
        
    The patrols are conducted with the active participation of one Uruguayan battalion officer and eight crew members, one United Nations police and one Haitian National Police officer, per patrols of two boats at a time. UN وتتم هذه الدوريات بمشاركة إيجابية من جانب ضابط من كتيبة أوروغواي وثمانية بحارة وضابط من شرطة الأمم المتحدة وضابط من الشرطة الوطنية لهايتي لكل دورية تتألف من زورقين في الوقت الواحد.
    Currently, about 250,000 people had benefited from the school feeding programme from the Haitian National budget. UN وحاليا، أفاد حوالي 000 250 شخص من برنامج التغذية المدرسية الممول من الميزانية الوطنية لهايتي.
    Responses from the Government hospital and the Haitian National Police are awaited. UN وتنتظر ردود المستشفى الحكومي والشرطة الوطنية لهايتي.
    14. The Haitian National police, for its part, had never developed a culture of protection of civilians. UN ١٤ - ولم تقم الشرطة الوطنية لهايتي من جانبها، على الإطلاق، بتنمية ثقافة حماية المدنيين.
    Consequently, Argentina considered that in assessing the timetables for the transition and drawdown of the Mission, proper account should be taken of how far Haiti's national capacities had progressed. UN وبناء على ذلك، ترى الأرجنتين ضرورة أن يؤخذ في الحسبان بشكل سليم في سياق تقييم الجداول الزمنية لنقل مسؤوليات البعثة وتخفيضها، المدى الذي تقدمت إليه القدرات الوطنية لهايتي.
    From an institutional standpoint, this reinforces the need to strengthen the capacities of the Haitian National Police. UN ومن وجهة نظر مؤسسية، يعزز ذلك الحاجة إلى تعزيز قدرات الشرطة الوطنية لهايتي.
    Cooperation between the Haitian National Police and MINUSTAH is vital to bringing about overall security and stability in the country. UN ويمثل التعاون بين الشرطة الوطنية لهايتي وبعثة الأمم المتحدة أمرا حيويا لتحقيق الأمن والاستقرار في البلد عموما.
    Canada is actively supporting the Haitian National Police through the construction of a new headquarters. UN وتقدم كندا دعما نشطا للشرطة الوطنية لهايتي من خلال بناء مقر جديد.
    The Haitian National Police is one of the pillars of a State based on the rule of law, and as such must set an example. UN فالشرطة الوطنية لهايتي هي إحدى دعائم دولة القانون، ومن ثم وجب ألا تشوبها شائبة وأن تكون مثالاً يُحتذى.
    Recently, President Aristide designated a high-level commission to study the restructuring of the Haitian National Forces and propose a programme for that purpose. UN وعين الرئيس اريستيد مؤخرا لجنة رفيعة المستوى لدراسة إعادة هيكلة القوات الوطنية لهايتي واقتراح برنامج لهذه الغاية.
    The 300 civilian police are deployed throughout the mission area and continue to concentrate on training of the Haitian National Police. UN وينتشر ٣٠٠ شرطي مدني في جميع أنحاء منطقة البعثة ولا يزالون يركزون على تدريب الشرطة الوطنية لهايتي.
    38. As reflected in Security Council resolutions, helping to reform the Haitian National Police is at the heart of the tasks assigned to MINUSTAH. UN 38- تتنزل المساعدة على إصلاح الشرطة الوطنية لهايتي في صميم المهام المنوطة ببعثة تحقيق الاستقرار، وفقاً لما جاء في قرارات مجلس الأمن.
    The Security Council must now maintain that momentum by empowering MINUSTAH to make the reform of the Haitian National Police its number one priority. UN ويجب على مجلس الأمن الحفاظ على ذلك الزخم من خلال تمكين بعثة الأمم المتحدة لجعل إصلاح الشرطة الوطنية لهايتي أولويتها القصوى.
    I therefore encourage the Haitian Government to allocate adequate resources to the Haitian National Police and to take the necessary courageous decisions with respect to police force staffing and the vetting of candidates to ensure their integrity. UN وعليه، أشجع حكومة هايتي على تخصيص الموارد الكافية للشرطة الوطنية لهايتي واتخاذ القرارات الجريئة اللازمة فيما يتعلق بملء وظائف قوة الشرطة وفحص المرشحين للتأكد من نزاهتهم.
    The higher requirements are due mainly to the increase in within-Mission travel undertaken by United Nations police for the vetting of Haitian National Police UN تعزى الزيادة في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى زيادة رحلات السفر داخل منطقة البعثة، التي تقوم بها شرطة الأمم المتحدة لفحص أفراد الشرطة الوطنية لهايتي
    The Haitian National Police has had to confront increasing lawlessness and armed crime, a surge in drug-trafficking as well as sporadic incidents of civil disturbance. UN وتعين على الشرطة الوطنية لهايتي أن تواجه تزايد الخروج على الشرعية والجريمة المسلحة وتواجه طفرة في تهريب المخدرات وانتشار حوادث الاضطرابات المدنية المتفرقة.
    These issues have been discussed by MICIVIH with the Haitian National Police and MIPONUH. UN وقد ناقشت البعثة المدنية الدولية في هايتي هذه المسائل مع الشرطة الوطنية لهايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    These events, circumstances, charges and rumours show how difficult it is for the President to make the necessary decisions and adjustments concerning senior posts in the Haitian National Forces. UN وتدل هذه اﻷفعال والظروف والاتهامات واﻹشاعات على صعوبة القرارات والتصحيحات التي يتوجب على الرئيس أن يجريها في ملاكات القوات الوطنية لهايتي وقياداتها.
    To cite just one statistic, this year our country will train more than 70 Haitian National Police officers in Chile at the Carabineros Police Sciences Academy. UN وأود أن أشير إلى إحصائية واحدة فحسب: سيقوم بلدي في هذا العام بتدريب ما يزيد على 70 ضابطا من الشرطة الوطنية لهايتي في شيلي، وذلك في كلية كارابنيروس لعلوم الشرطة.
    Projects would be shared by the ministries leading the sector tables for funding by the Board, a process that would further align international support with Haiti's national action plan and the Government's priorities. UN وسيجري تقاسم المشاريع بين الوزارات التي تتولى الإشراف على الجداول القطاعية لأغراض تمويلها من جانب المجلس، وهي عملية من شأنها أن تزيد من اتساق الدعم الدولي مع خطة العمل الوطنية لهايتي وأولويات الحكومة.
    4. He also met with the directors of the Judicial Training College (EMA), the Haitian National Police (PNH) and the National Prison Administration (APENA). UN 4- كما التقى الخبير المستقل على التوالي بمديري مدرسة القضاة، والشرطة الوطنية لهايتي والإدارة الوطنية للسجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more