"الوطنية لهذه البلدان" - Translation from Arabic to English

    • their national
        
    The in-depth review teams assessing the fourth national communications of Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Slovakia and Slovenia stated that their national communications comply generally with UNFCCC reporting guidelines. UN وذكرت أفرقة الاستعراض المعمق التي درست البلاغات الوطنية الرابعة لإستونيا وهنغاريا ولاتفيا وليتوانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا أن البلاغات الوطنية لهذه البلدان تمتثل عموماً للمبادئ التوجيهية للإبلاغ في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Such a transformation of the international trading system warrants careful analysis to identify how developing country participation in these processes can be best coordinated with their national regulatory frameworks to maximize development benefits of ISS. UN وهذا التحوّل في النظام التجاري الدولي يسوّغ إجراء تحليل دقيق له لتحديد كيف يمكن للمشاركة من جانب البلدان النامية في هذه العمليات أن تُنسَّق على أفضل نحو مع الأُطر التنظيمية الوطنية لهذه البلدان بغية تحقيق أقصى زيادة في الفوائد الإنمائية التي تحققها قطاعات خدمات البنية التحتية.
    12. The representatives of 27 LAC country Parties presented their national reports according to subregional clusters with the aim of facilitating the debate on issues that could have common features due to the geographical proximity of the countries. UN 12- قدم 27 ممثلاً من البلدان الأطراف الواقعة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي التقارير الوطنية لهذه البلدان بحسب المجموعات دون الإقليمية بهدف تسهيل النقاش بشأن القضايا التي قد يكون لها جوانب مشتركة نظراً للتقارب الجغرافي للبلدان.
    35. The degree of devolution of land-use planning responsibilities from central to regional, provincial or district authorities varies widely among countries, depending on their national circumstances and institutional set-up. UN 35 - وتختلف إلى حد كبير درجة نقل مسؤوليات تخطيط استخدام الأراضي من السلطات المركزية إلى السلطات الإقليمية أو سلطات المقاطعات أو الأحياء من بلد إلى آخر، حسب الظروف الوطنية لهذه البلدان وبنياتها المؤسسية.
    47. Development partners should increase assistance to least developed countries to respond to their trade capacity needs, according to their national development strategies. UN 47 - واختتم بمناشدة الشركاء الإنمائيين زيادة المساعدة التي يقدمونها إلى أقل البلدان نمواً لتلبية احتياجاتها المتعلقة بالقدرة التجارية وأن يكون ذلك بالتماشي مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لهذه البلدان.
    UNCTAD also organized a regional workshop on trade mainstreaming to assist the Government representatives of Cameroon, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Guinea-Bissau Mali and Togo to better integrate trade into their national development plans and relations with the UNDAF process. UN ونظَّم الأونكتاد حلقة عمل إقليمية بشأن تعميم التجارة لمساعدة ممثلي حكومات الكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجيبوتي وغينيا - بيساو ومالي وتوغو على تحسين دمج التجارة في الخطط الإنمائية الوطنية لهذه البلدان وتعزيز العلاقات مع عملية " إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " .
    UNCTAD also organized a regional workshop on trade mainstreaming to assist the Government representatives of Cameroon, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Guinea-Bissau Mali and Togo to better integrate trade into their national development plans and relations with the UNDAF process. UN ونظَّم الأونكتاد حلقة عمل إقليمية بشأن إدماج التجارة لمساعدة ممثلي حكومات الكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجيبوتي وغينيا - بيساو ومالي وتوغو على تحسين دمج التجارة في الخطط الإنمائية الوطنية لهذه البلدان وتعزيز العلاقات مع عملية " إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " .
    28. The Ministers called for enhanced international support for the development efforts of middle-income developing countries, including through technical assistance, the promotion of new partnerships and cooperation arrangements, including bilateral arrangements, the provision of resources, transfer technology and the creation of capacity-building, while taking into account their national priorities and development policies. UN 28 - ودعا الوزراء إلى توطيد الدعم الدولي للجهود الإنمائية التي تبذلها البلدان النامية المتوسطة الدخل، بوسائل منها تقديم المساعدة التقنية، وتشجيع إقامة الشراكات الجديدة وتعزيز ترتيبات التعاون بما فيها الترتيبات الثنائية، وتوفير الموارد، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، مع مراعاة الأولويات الوطنية لهذه البلدان وسياساتها الإنمائية.
    As stated in decision 2007/32, " support to capacity development constitutes the overarching contribution of UNDP in assisting the efforts of programme countries to achieve internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and underlines that the emphasis of capacity-building includes institutional and human capacity-building in accordance with their national plans and strategies " . UN وحسبما جاء في المقرر 2007/32، فإن المجلس التنفيذي يدرك أن " تقديم الدعم لتنمية القدرات يشكل مساهمة البرنامج الإنمائي الشاملة لمساعدة البلدان المشمولة بالبرامج في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ويشدد على أن محور بناء القدرات يشمل بناء القدرات المؤسسية والبشرية وفقا للخطط والاستراتيجيات الوطنية لهذه البلدان " .
    The GEF should also provide funding to developing country Parties to implement adaptation measures under Article 4.1 of the Convention for stage II adaptation activities (measures, including further capacity-building, which may be taken to prepare for adaptation, as envisaged by Article 4.1(e)) identified in stage I activities and in the context of their national communications (decision 2/CP.4, paragraph 1 (a)). UN كما ينبغي لمرفق البيئة العالمية تقديم التمويل إلى البلدان النامية الأطراف لكي تنفذ تدابير التكيُف بموجب المادة 4-1 من الاتفاقية بالنسبة لأنشطة التكيُف للمرحلة الثانية (التدابير تشمل تعزيز بناء القدرات، التي يمكن أن تعتبر من قبيل الإعداد للتكيف وفقا لنص المادة 4-1(ه)) التي حُددت في أنشطة المرحلة الأولى وفي سياق البلاغات الوطنية لهذه البلدان (المقرر 2/م أ-4 الفقرة 1(أ)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more