"الوطني الصربي" - Translation from Arabic to English

    • Serb National
        
    • Serbian National
        
    • SNC
        
    • Serbia's National Council
        
    On 13 November, a terrorist attack took place against the Serb National Union regional office in Bijeljina. UN وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر وقع هجوم إرهابي على المكتب اﻹقليمي للاتحاد الوطني الصربي في بييلينا.
    The Serb National Council has been established and is functioning. UN وقد أنشئ المجلس الوطني الصربي ويمارس أعماله.
    To begin with, UNMIK was able to facilitate the return of the Serb National Council of Gracanica to JIAS and has made significant progress in implementing the various elements of the Understanding reached with SNC Gracanica. UN فقد تمكنت القوة من تيسير عودة مجلس غراكانيتشا الوطني الصربي إلى الهيكل الإداري المؤقت المشترك، وأحرزت تقدما كبيرا في تنفيذ مختلف عناصر التفاهم الذي تم التوصل إليه مع مجلس غراكانيتشا الوطني الصربي.
    The demonstration, organized by the Serbian National Council of Northern Kosovo, was attended by approximately 2,500 participants. UN وشارك في هذه المظاهرة التي نظمها المجلس الوطني الصربي لشمال كوسوفو قرابة 500 2 متظاهر.
    This is particularly true in the northern municipalities dominated by the Serb National Council, which continue their boycott of contacts with the Provisional Institutions. UN وهذا ينطبق بصورة خاصة على المجلس الوطني الصربي الذي تهيمن عليه بلديات المنطقة الشمالية التي تواصل مقاطعتها للاتصالات مع المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
    The Serb National Council North announced its intention to boycott the upcoming elections, while the Serb List for Kosovo and Metohija has expressed its hope that it will be able to participate in the elections. UN فقد أعلن فرع الشمال للمجلس الوطني الصربي اعتزامه مقاطعة الانتخابات المقبلة، في حين أعربت قائمة الصرب من أجل كوسوفو وميتوهيا عن أملها في أن تكون قادرة على المشاركة في الانتخابات.
    For their part, the representatives of the Serb National Council of Mitrovica (SNC-M) expressed optimism that changes in Belgrade would trigger a process through which Kosovo could be reintegrated into Serbia proper. UN وأعرب ممثلو المجلس الوطني الصربي ليمتروفيتشا، من جانبهم، عن تشاؤمهم إزاء التغييرات التي حدثت في بلغراد باعتبارها ستحرك عملية يمكن أن يعاد من خلالها إدماج كوسوفو بصربيا ذاتها.
    Of note was the agreement by the Gracanica-based Serb National Council to send a representative as an observer to the Interim Administrative Council. UN ومن الجدير بالذكر موافقة المجلس الوطني الصربي الذي مقره فــي غراتشنتيشا على إيفاد ممثل كمراقب إلى المجلس الإداري المؤقت.
    The results showed that where Kosovo Serbs took part in large numbers, the Return Coalition lost out mainly to the Democratic Party of Serbia and to the Serb National Council Mitrovica. UN وأظهرت النتائج أنه حيثما شارك صرب كوسوفو بأعداد كبيرة، خسر التحالف من أجل العودة لصالح الحزب الديمقراطي الصربي في المقام الأول، ولصالح مجلس ميتروفيتشا الوطني الصربي.
    The framework for comprehensive Serb representation comprising the Joint Council of Municipalities, the Independent Serb Democratic Party, the Serb National Council and the four Assistant Ministers and two Senior Advisers, has been in place for some months. UN ويوجد منذ عدة أشهر إطار شامل للتمثيل الصربي يضم المجلس المشترك للبلديات والحزب الديمقراطي الصربي المستقل والمجلس الوطني الصربي والوزراء اﻷربعة المساعدين واثنين من كبار المستشارين.
    On 28 June, the annual Vidovdan celebrations were held, during which the Serb National Council organized a rally of Serbs against the independence of Kosovo. UN وفي 28 حزيران/يونيه، نُظمت احتفالات فيدوفدان السنوية وقد حشد خلالها المجلس الوطني الصربي تجمعا صربيا مناهضا لاستقلال كوسوفو.
    Another constraining factor has been the open discouragement by certain Serbian Ministries and political parties (such as the Serb National Council) of minority community applications, in particular for health and education posts. UN ومن القيود الأخرى قيام بعض الوزارات والأحزاب السياسية الصربية (التي من قبيل المجلس الوطني الصربي) بوضع العقبات صراحة أمام طلبات أبناء طوائف الأقليات، لا سيما بالنسبة لوظائف الصحة والتعليم.
    Following the decision of SNC Gracanica to join JIAS, both the SNC Mitrovica and the pro-Belgrade Serb National Assembly (SNA) launched intensive efforts to reverse SNC Gracanica's decision. UN وفي أعقاب القرار الذي اتخذه المجلس الوطني الصربي لغراكانيتشا بالانضمام إلى الهيكل الإداري المؤقت المشترك، بذل كل من المجلس الوطني الصربي في ميتروفيتشا والجمعية الوطنية الصربية المناصرة لبلغراد جهودا مكثفة لإلغاء قرار المجلس الوطني الصربي في غراكانيتشا.
    4. Demonstrations to protest against attempts to arrest Milan Ivanovic (a member of the Kosovo Assembly and leader of the Serb National Council for Northern Kosovo)a were held, but did not give rise to any violence. UN 4 - وقامت مظاهرات للاحتجاج على محاولات اعتقال ميلان إفانوفيتش (وهو عضو في جمعية كوسوفو وقائد المجلس الوطني الصربي لشمال كوسوفو)()، بيد أنها لم تؤد إلى اندلاع أي عنف.
    5. The most notable political event in Kosovo during the reporting period was the decision on 2 April by the Serb National Council (SNC) Gracanica to join the Joint Interim Administrative Structure (JIAS) as an observer for an initial period of three months. UN 5 - كان أهم حدث سياسي في كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير هو القرار الذي اتخذه مجلس غراكانيتشا الوطني الصربي في 2 نيسان/أبريل بالانضمام إلى الهيكل الإداري المؤقت المشترك بصفة مراقب لفترة مبدئية مدتها ثلاثة أشهر.
    This progress is particularly noteworthy given that, in the face of escalating ethnic violence, the Serb National Council (SNC) of Gracanica temporarily suspended its participation in both the Interim Administrative Council (IAC) and the Kosovo Transitional Council (KTC) at the beginning of June. UN وهذا التقدم جدير بالذكر بصفة خاصة، في ضوء قيام مجلس غراكانيتشا الوطني الصربي على نحو مؤقت في بداية شهر حزيران/يونيه بتعليق مشاركته في المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي، وذلك في مواجهة العنف العرقي المتصاعد.
    The most eminent ones are: the Serbian National Theatre in Novi Sad and the theatres in Nis, Kragujevac, Uzice, Zajecar, Leskovac, Pirot, Krusevac, Pristina, Subotica and Djakovica. UN وأبرز هذه المسارح هي: المسرح الوطني الصربي في نوفي ساد والمسارح القائمة في نيتش، وكراغوييفاتش، وأوزيكي، وزاييكار، وليسكوفاتش، وبيروت، وكروسيفاتش، وبريشتينا، وسوبوتيكا، ودياكوفيكا.
    Meanwhile, the Serbian National Council of North Kosovo (SNCN) has engaged more actively with UNMIK and has tried to fill the gap left by the SLKM as the main local interlocutor of the international community. UN وفي الوقت ذاته، اشترك المجلس الوطني الصربي لشمال كوسوفو بنشاط أكبر مع البعثة، وحاول سد الفجوة التي خلفتها القائمة الصربية لكوسوفو وميتوهيا باعتباره المحاور المحلي الرئيسي مع المجتمع الدولي.
    According to the information furnished by the Serbian National Bank (central bank), neither the said Law nor any by-laws contain provisions to that effect. UN وفقا للمعلومات المقدمة من المصرف الوطني الصربي (المصرف المركزي)، لا يتضمن القانون المذكور أو أي أنظمة أساسية أحكاما لهذا الغرض.
    It is composed of representatives from UNMIK and KFOR, as well as Bishop Artemije of SNC Gracanica. UN وتتألف اللجنة من ممثلين عن اللجنة وعن قوة كوسوفو، وكذلك عن الأسقف أرتيني التابع للمجلس الوطني الصربي في غراكانيكا.
    Serbia's National Council for Cooperation with the Tribunal has successfully led efforts to comply with the Office of the Prosecutor's requests. UN وقاد المجلس الوطني الصربي للتعاون مع المحكمة بنجاح الجهود الرامية إلى الامتثال لطلبات مكتب المدعي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more