"الوطني الكرواتي" - Translation from Arabic to English

    • Croatian National
        
    • Croat National
        
    I was recently elected President of the Local Youth Council of Slatina, which operates within the framework of the Croatian National Youth Council. UN انتُخبتُ مؤخرا رئيسا لمجلس شباب سلاتينا المحلي الذي يعمل في إطار مجلس الشباب الوطني الكرواتي.
    The Secretary-General of the Croatian National Youth Council serves as the Vice-President of the World Assembly of Youth. UN والأمين العام للمجلس الوطني الكرواتي للشباب يعمل أيضا نائب رئيس جمعية الشباب العالمية.
    The Croatian National Institute of Public Health collects and elaborates data connected to health indicators according to gender. UN ويضطلع المعهد الوطني الكرواتي للصحة العامة بجمع وتصنيف البيانات المرتبطة بمؤشرات الصحة حسب نوع الجنس.
    It is hoped that these programmes will also be broadcast on Croatian National television in the near future. UN ويؤمل بث هذه البرامج أيضا على التلفزيون الوطني الكرواتي في المستقبل القريب.
    " The Council condemns recent unilateral moves by the so-called Croat National Congress to establish Croat self-rule in open contradiction of the provisions of the Peace Agreement, and calls on all parties to work within the legal institutions and constitutional framework of Bosnia and Herzegovina and the entities. UN " ويدين المجلس التحركات التي قام بها مؤخرا من جانب واحد ما يدعى بالمؤتمر الوطني الكرواتي بهدف إقامة حكم ذاتي كرواتي، في تعارض صريح مع أحكام اتفاق السلام، ويطلب من جميع الأطراف أن تؤدي أعمالها في إطار المؤسسات القانونية والإطار الدستوري للبوسنة والهرسك وكيانيها.
    In the Croatian National Programme the importance of international cooperation will be noted, as well as cooperation with non-governmental organizations. UN وسيراعي البرنامج الوطني الكرواتي أهمية التعاون الدولي، باﻹضافة إلــى التعاون مــع المنظمات غير الحكومية.
    These changes will be implemented in accordance with the Croatian National Programme for Accession to the EU, in which the Government, along with the crucial criteria, has established a timeframe for carrying out these changes. UN وسيجري تنفيذ هذه التغييرات تماشيا مع البرنامج الوطني الكرواتي للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي الذي حددت فيه الحكومة، إلى جانب المعايير الحاسمة، إطارا زمنيا للقيام بهذه التغييرات.
    Croatian National Institute of Public Health disaggregates by gender data on reported cases of epidemics or infectious diseases, persons in hospitals, drug addicts, death rates and causes of death, injuries at work and work-related illnesses, as well as on the incidence of malignant neoplasm. UN ويضطلع المعهد الوطني الكرواتي للصحة العامة بتصنيف البيانات حسب نوع الجنس عن حالات الأوبئة أو الأمراض المعدية المبلغ عنها، والأشخاص في المستشفيات، ومدمني المخدرات، ومعدلات الوفيات وأسباب الوفاة، وإصابات العمل والأمراض ذات الصلة بالعمل، فضلا عن معدل الإصابة بالأورام الخبيثة.
    Ground-to-ground missiles with cluster-bomb warheads identical to the ordnance used in yesterday's attack hit the Children's Hospital in Klaićeva Street; the Croatian National Theatre building, in the immediate surroundings of Zagreb's main mosque; in the vicinity of the University of Zagreb's main building; and in the vicinity of the main railway station. UN وقد أصابت مستشفى اﻷطفال في شارع كليسيفا، ومبنى المسرح الوطني الكرواتي والجوار المباشر لجامع زغرب الرئيسي، وجوار المبنى الرئيسي لجامعة زغرب وجوار محطة السكك الحديدية الرئيسية.
    119. The territorial defence forces (TDFs) are known as militia). In the case of Croatia, TDFs were known as the Croatian National Guard. UN ١١٩ - وتعرف قوات الدفاع اﻹقليمية بالميلشيا وفي حالة كرواتيا، تعرف قوات الدفاع اﻹقليمية بالحرس الوطني الكرواتي.
    Pursuant to the Croatian National Educational Standard, which enabled the beginning of the changes in the system of elementary school education, the Curriculum and Syllabus for Elementary School were developed in 2006. UN ووفقاً لمعيار التعليم الوطني الكرواتي الذي سمح بإجراء تغييرات في نظام التعليم الابتدائي، وُضعت المناهج والمقررات التعليمية للمدارس الابتدائية في عام 2006.
    The Croatian National Youth Council has signed a social partnership agreement with the Croatian Government, and the Government has approved the Council as a member of the State working group for the elaboration of a national programme of action for youth. UN وقد وقع المجلس الوطني الكرواتي للشباب اتفاق شراكة اجتماعية مع الحكومة الكرواتية، واعتمدت الحكومة المجلس بوصفه عضوا في فريق الدولة العامل المعني بوضع برنامج عمل وطني للشباب.
    I invite delegates to visit the Croatian National Youth Council booth near Conference Room 4 here at United Nations Headquarters to learn more about the Council's governance and activities. UN وأنا أدعو أعضاء الوفود إلى زيارة مقصورة المجلس الوطني الكرواتي للشباب بجوار غرفة الاجتماعات رقم 4 هنا في مقر الأمم المتحدة، ليعرفوا المزيد عن إدارة المجلس وأنشطته.
    The Croatian National legislation enables Croatia to comply fully with the requirements of Security Council resolution 1737 (2006). UN ويتيح التشريع الوطني الكرواتي لكرواتيا الامتثال التام لمقتضيات قرار مجلس الأمن 1737 (2006).
    Reiterating our confidence and positive assessment of the results of the reintegration process, which is of vital Croatian National and wider international interest, on behalf of the Government of the Republic of Croatia, I wish to express our expectation that these views will be fully respected in the forthcoming discussions in the Security Council. UN وإنني إذ أكرر اﻹعراب عن ثقتنا وتقييمنا اﻹيجابي لنتائج عملية إعادة اﻹدماج، التي تشكل مصلحة حيوية على الصعيد الوطني الكرواتي وعلى الصعيد الدولي اﻷوسع نطاقا، أود أن أبين، باسم حكومة جمهورية كرواتيا، أن اﻷمر المتوقع لدينا هو أن هذه اﻵراء ستحترم احتراما تاما في المناقشات المقبلة التي ستجري في مجلس اﻷمن.
    On the other side, the newly formed Croatian Army consisted of Croatian troops who left JNA, the Croatian National Guard, local militia; special forces consisting of expatriate Croats and mercenaries, and local Croatian police and armed civilians. UN ومن الناحية اﻷخرى، فإن الجيش الكرواتي المنشأ حديثا تألف من القوات الكرواتية التي تركت صفوف الجيش الشعبي اليوغوسلافي باﻹضافة إلى الحرس الوطني الكرواتي والميليشيا المحلية والقوات الخاصة المؤلفة من وافدين كروات ومرتزقة وكذلك الشرطة المحلية الكرواتية والمدنيين المسلحين الكروات.
    " (Allegation No. 10: A certain number of foreign nationals fought among Croatian National Guards in the battle of Vukovar. UN " )الادعاء رقم ١٠: حارب عدد معين من المواطنين اﻷجانب ضمن الحرس الوطني الكرواتي في معركة فوكوفار.
    (6) The Croatian National Bank shall revoke an operating license of a branch of a foreign bank: UN (6) يلغي المصرف الوطني الكرواتي ترخيص العمل الممنوح لفرع المصرف الأجنبي في الأحوال التالية:
    The projects should result in increased capacity for efficient Croatian border control of the trafficking in nuclear and other radioactive materials and the integration of the Croatian National system into the European Union network of controlling and combating trafficking in illicit nuclear and other radioactive materials. UN ومن شأن تلك المشاريع أن تؤدي إلى زيادة القدرة على مراقبة الحدود الكرواتية بكفاءة منعا للاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة، وإدماج النظام الوطني الكرواتي في شبكة الاتحاد الأوروبي لمراقبة ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة.
    Some Federation politicians have also used unwelcome rhetoric, and some leaders of HDZ BiH and HDZ 1990 continue to press for a third entity with a Croat majority and have revived the Croat National Council. UN واستخدم بعض السياسيين في الاتحاد أيضا خطابا ممجوجا، ولا يزال بعض القادة في الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك والاتحاد الديمقراطي الكرواتي - 1990 يمارسون الضغط لإنشاء كيان ثالث يضم أغلبية كرواتية كما أعادوا إحياء المجلس الوطني الكرواتي.
    On 6 April 2013, these parties used the platform of the Congress of the Croat National Assembly (an informal grouping of Croat parties) to repeat such calls and to announce mechanisms for compelling elected Croat representatives to implement the decisions of this grouping of parties. UN وفي 6 نيسان/أبريل 2013، استخدم هذان الحزبان مناسبة مؤتمر التجمع الوطني الكرواتي (وهو تجمع غير رسمي للأحزاب الكرواتية) لتكرار هذه الدعوات وللإعلان عن آليات تلزم الممثلين الكرواتيين المنتخبين بتنفيذ قرارات هذا التجمع الحزبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more