"الوطني لتنظيم الأسرة" - Translation from Arabic to English

    • National Family Planning
        
    • national family-planning programme
        
    The National Family Planning Board (NFPB) has a Counselling Service and a toll free Emergency Contraceptive Programme Hotline. UN والمجلس الوطني لتنظيم الأسرة يضم دائرة للمشورة، إلى جانب خط هاتفي مجاني للبرنامج الطارئ لمنع الحمل.
    The President (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Sugiri Syarief, Minister of the National Family Planning Coordinating Board of Indonesia. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سوغيري ساياريف، وزير مجلس التنسيق الوطني لتنظيم الأسرة في إندونيسيا.
    In the area of family planning, products offered by the Zimbabwe National Family Planning Council (ZNFPC) are distributed at community level. UN وفي مجال تنظيم الأسرة، توزع المنتجات التي يقدمها المجلس الوطني لتنظيم الأسرة في زمبابوي على صعيد المجتمع المحلي.
    The National Family Planning Act promotes Family Life Education, which includes sex education and contraceptive use. UN والقانون الوطني لتنظيم الأسرة يشجع تعليم الحياة الأسرية، مما يتضمن التثقيف بشأن الجنس واستخدام وسائل منع الحمل.
    For example, the National Family Planning Office was combined with Public Empowerment office to become the Family Planning and Social Empowerment Agency. UN فعلى سبيل المثال، جرى ضم المكتب الوطني لتنظيم الأسرة إلى مكتب تمكين الجمهور ليصبحا وكالة تنظيم الأسرة والتمكين الاجتماعي.
    Source: National Family Planning Board UN المصدر: المجلس الوطني لتنظيم الأسرة.
    The National Family Planning Act and the Revised Population Policy Statement do not explicitly target adolescents or articulate a policy for promoting reproductive health and education among adolescents. UN ولا يحدد القانون الوطني لتنظيم الأسرة وبيان السياسة السكانية المنقح المراهقين كهدف صريح ولا يضعان سياسة للنهوض بالصحة الإنجابية للمراهقين وتثقيفهم في هذا المجال.
    It took the lead in transforming the Kenya National Family Planning programme from a vertical, Nairobi-led programme into a more community-based, participatory programme at the local and regional levels. UN وأخذت الريادة في تحويل البرنامج الوطني لتنظيم الأسرة في كينيا من برنامج عمودي تقوده نيروبي إلى برنامج أكثر ارتكازا على الجماعات المحلية وعلى المشاركة على الصعيدين المحلي والإقليمي.
    Family planning programmes under the National Family Planning Board have been very successful in reducing the fertility rate from 4.5 children per woman of child-bearing age in 1975 to the present 2.5. UN وحققت برامج تنظيم الأسرة في إطار المجلس الوطني لتنظيم الأسرة نجاحا كبيرا في خفض معدل الخصوبة من 4.5 أطفال لكل امرأة في سن الإنجاب في عام 1975 إلى 2.5 حاليا.
    The Zimbabwe National Family Planning Council (ZNFPC), a parastatal in the ministry of health, has the mandate to coordinate all family planning activities and ensures the provision of good quality family planning services, information and education. UN ويخول المجلس الوطني لتنظيم الأسرة في زمبابوي، وهو هيئة شبه حكومية في وزارة الصحة، بتنسيق جميع أنشطة تنظيم الأسرة وكفالة توفير الخدمات والمعلومات والتثقيف من النوعية الجيدة بشأن تنظيم الأسرة.
    Given that the National Family Planning programme only extends to married couples, concern was expressed that only limited target groups could be reached. UN ونظرا إلى أن البرنامج الوطني لتنظيم الأسرة لا يُعنى إلا بالأزواج، فقد جرى الإعراب عن القلق من أنه لا يمكن الوصول إلا إلى مجموعات مستهدفة محدودة.
    The implementation of the National Family Planning Programme is the responsibility of the Ministry of Public Health, which works in coordination and collaboration with the National Sex Education Centre and the Cuban Family Development Association. UN وتضطلع وزارة الصحة بمسؤولية تنفيذ البرنامج الوطني لتنظيم الأسرة بالتنسيق والتعاون مع المركز الوطني للتربية الجنسية والجمعية الكوبية لتنمية الأسرة.
    They are the Planned Parenthood Association of Sierra Leone (PPASL) founded in 1959, Marie Stopes Society of Sierra Leone, established in 1984 and the National Family Planning Programme (NFPP), established in 1992. UN وهذه المؤسسات هي رابطة سيراليون لتنظيم الأسرة التي تأسست عام 1959، وجمعية ماري ستوبس في سيراليون التي تأسست عام 1984، والبرنامج الوطني لتنظيم الأسرة الذي تأسس عام 1992.
    45. The United Nations Population Fund (UNFPA) provided assistance in the first review of the National Family Planning programme, the recommendations of which were incorporated into a national plan of action. UN 45 - وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان المساعدة في إجراء الاستعراض الأول للبرنامج الوطني لتنظيم الأسرة الذي أدمجت توصياته في خطة وطنية.
    20a. Attempts made to target adolescents in the National Family Planning Act and the Revised Population Policy Statement UN السؤال 20 (أ) - المحاولات المبذولة لاستهداف المراهقين في القانون الوطني لتنظيم الأسرة وبيان السياسة السكانية المنقّح
    Please provide information on attempts made, if any, to explicitly target adolescents in the National Family Planning Act and the Revised Population Policy Statement, including efforts to reduce teenage pregnancy rates. UN يرجى تقديم معلومات عن المحاولات التي تمت، في حال وجودها، لاستهداف المراهقين صراحة في القانون الوطني لتنظيم الأسرة وبيان السياسة السكانية المنقح، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تقليص معدلات حمل المراهقات.
    b Contraceptive Prevalence Survey, National Family Planning Board. UN (ب) الدراسة الاستقصائية لانتشار وسائل منع الحمل؛ المجلس الوطني لتنظيم الأسرة.
    In addition, as a result of the review of the National Family Planning Programme in December 2005, the Ministry of Health requested a Family Planning Advisor to be assigned to its Maternal and Child Health Department. UN وبالاضافة إلى ذلك، ونتيجة لاستعراض البرنامج الوطني لتنظيم الأسرة في كانون الأول/ديسمبر 2005، طلبت وزارة الصحة انتداب مستشار في مجال تنظيم الأسرة لإدارة صحة الأم والطفل.
    When one considers the generally conservative milieu of the society, the distances involved, the overall lack of development and illiteracy and poverty, the achievements of the National Family Planning programme are not insignificant. UN 349 - ومع مراعاة البيئة المحافظة للمجتمع بصورة عامة، وبعد المسافات والنقص الشامل في التنمية والأمية والفقر، نجد أن ما أنجزه البرنامج الوطني لتنظيم الأسرة لا يستهان به.
    63. As far as the health sector is concerned, issues of violence in family relations are part of the Basic Package of Primary Health Care Services and part of the National Family Planning Protocol. UN 63-وفيما يتعلق بقطاع الصحة، تشكل مسائل العنف في المحيط العائلي جزءاً من المجموعة الأساسية لخدمات الرعاية الصحية الأولية، ومن البروتوكول الوطني لتنظيم الأسرة.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) holds special significance for my country, Pakistan. Our long association with the Fund dates back to 1970, when we signed our first country agreement with UNFPA for support for our national family-planning programme. UN إن لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أهمية خاصة في بلدي، باكستان، ويرجع ارتباطنا الطويل بالصندوق الى سنة ١٩٧٠، عندما وقعنا أول اتفاق قطري مع الصندوق يتعلق ببرنامجنا الوطني لتنظيم اﻷسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more