In 2003, the Federal Government launched the National Health Insurance Scheme (NHIS) to guarantee access to health care. | UN | :: وفي سنة 2003 استهلت الحكومة الاتحادية النظام الوطني للتأمين الصحي لضمان الحصول على الرعاية الصحية. |
There is a National Health Insurance fund, which has expanded to include a number of social categories and which will bolster other structures of medical treatment. | UN | وهناك الصندوق الوطني للتأمين الصحي الذي توسع ليشمل عدداً من الفئات الاجتماعية والذي سيعزز الهياكل الأخرى للعلاج الطبي. |
Antiretrovirals are provided free of charge through the National Health Insurance system and coverage is universal. | UN | ومضادات فيروسات النسخ العكسي تُقدم مجاناً عن طريق النظام الوطني للتأمين الصحي الذي يشمل الجميع. |
Those included the establishment of the National Health Insurance system with the objective to ensure universal health coverage. | UN | وتشمل تلك الأولويات إنشاء النظام الوطني للتأمين الصحي بهدف ضمان تغطية صحية شاملة. |
The National Health Insurance Fund is the only institution implementing compulsory health insurance in Bulgaria. | UN | ويعد الصندوق الوطني للتأمين الصحي المؤسسة الوحيدة التي تنفذ التأمين الصحي الإلزامي في بلغاريا. |
The package of health services paid for by the National Health Insurance Fund includes abortion. | UN | وتشمل حزمة الخدمات الصحية التي يسدد ثمنها الصندوق الوطني للتأمين الصحي الإجهاض. |
6.5 Registration of the Aged on the National Health Insurance Scheme (NHIS) | UN | تسجيل المسنين في النظام الوطني للتأمين الصحي |
It emphasized that the expansion of the National Health Insurance programme had led to reduced maternal mortality, and noted the ratification of CRPD. | UN | وأكدت أن توسيع نطاق البرنامج الوطني للتأمين الصحي أدى إلى تراجع الوفيات النفاسية، وأشارت إلى تصديق بليز على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
92. In the general practitioner area, group 1 members of the National Health Insurance scheme may be registered with a specific practitioner. | UN | 92- وفي الممارسة العامة، يجوز تسجيل أعضاء المجموعة 1 من النظام الوطني للتأمين الصحي مع ممارس طبي معين. |
3. The Committee notes with appreciation the presence of a delegation comprising representatives of the Ministry of Justice and of the National Health Insurance and Social Protection Fund. | UN | 3- وتلاحظ اللجنة مع التقدير حضور وفد يضم ممثلين عن وزارة العدل والصندوق الوطني للتأمين الصحي والضمان الاجتماعي. |
All Bulgarian citizens have compulsory insurance, covering a package of health services, guaranteed by the budget of the National Health Insurance Fund. | UN | ويتمتع جميع المواطنين البلغاريين بالتأمين الصحي الإلزامي، الذي يشمل حزمة من الخدمات الصحية، وبضمان ميزانية الصندوق الوطني للتأمين الصحي. |
The National Health Insurance Fund pays for one preventive examination annually for health-insured women over 18 years of age who are not under outpatient monitoring. | UN | ويسدد الصندوق الوطني للتأمين الصحي تكلفة فحص وقائي واحد كل عام للنساء المشمولات بالتأمين الصحي ممن هن فوق الثامنة عشرة ولا تتم متابعتهن خارج المستشفي. |
RA 7875 or the 1995 National Health Insurance Act; | UN | :: القانون الجمهوري RA 7875 أي القانون الوطني للتأمين الصحي لعام 1995؛ |
To prevent or diagnose geriatric diseases at an early stage, the National Health Insurance Programme provides benefits to the elderly for checkups. | UN | بغية اتقاء أمرض الشيخوخة أو تشخيصها في مرحلة مبكرة، يقدم البرنامج الوطني للتأمين الصحي مستحقات للمسنين من أجل إجراء فحوص طبية. |
Benefits under the National Health Insurance Programme were limited to 300 days in 1998 but the limitation will gradually be extended every year until it finally reaches 365 days a year by the year 2000. | UN | وكان الحد الزمني للمستحقات التي تدفع في إطار البرنامج الوطني للتأمين الصحي هو 300 يوم سنوياً في عام 1998، لكن هذا الحد سيزاد تدريجياً كل عام ليصل في النهاية إلى 365 يوماً في السنة بحلول عام 2000. |
The bills also seek to extend the coverage of the National Health Insurance Program to a wider population, especially the poor, and to cover the full range of sexual and reproductive health services and products. | UN | وتسعى مشاريع القوانين أيضا إلى مد تغطية البرنامج الوطني للتأمين الصحي تشمل نطاقا أوسع من السكان، وخاصة الفقراء، وتغطية النطاق الكلي للخدمات والمنتجات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية. |
For example, in Ghana's assessment for its health sector, household expenditure depends largely on whether or not the National Health Insurance Scheme can be sustained. | UN | ففي تقييم غانا لقطاعها الصحي، على سبيل المثال، يتوقف مستوى إنفاق الأسرة المعيشية إلى حد كبير على ما إذا كان بالإمكان استمرار النظام الوطني للتأمين الصحي. |
730. Republic Act No. 7875, otherwise known as the National Health Insurance Act of 1995, endeavors to provide all Filipinos with a mechanism to gain access to health services, especially that segment of the population who cannot afford such services. | UN | 730- القانون الجمهوري 7875، المعروف أيضاً باسم القانون الوطني للتأمين الصحي لعام 1995، وهو يسعى لتوفير آلية تمكن جميع الفلبينيين من الحصول على خدمات صحية، ولا سيما الشريحة السكانية التي لا تستطيع تحمل تكاليف هذه الخدمات. |
Serbia's national AIDS programme is funded from a variety of sources: one third of the funds allocated for HIV/AIDS are covered directly by the Republic's budget and two thirds, mainly devoted to treatment and diagnostics, by the National Health Insurance fund. | UN | ويُموّل البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في صربيا من مجموعة متنوعة من المصادر، حيث يأتي ثلث الأموال المخصصة لمكافحة الفيروس الإيدز من ميزانية الجمهورية مباشرة، ويأتي الثلثان الآخران، المخصصان بشكل رئيسي للعلاج والتشخيص، من الصندوق الوطني للتأمين الصحي. |
As part of the promotional measures, medical institution fees for inpatients staying with their newborn babies in the same room have been reimbursed by the National Health Insurance Programme since August 1994. | UN | وكجزء من التدابير التشجيعية، يقوم البرنامج الوطني للتأمين الصحي منذ آب/أغسطس 1994 بتسديد رسوم المؤسسة الطبية للأمهات المقيمات في المستشفى مع مواليدهن في الغرفة نفسها. |