"الوطني للصحة" - Translation from Arabic to English

    • National Health
        
    • National Public Health
        
    • FONASA
        
    Furthermore, the National Health Fund provides reimbursement with respect to the insertion of an intrauterine contraceptive device. UN وعلاوة على ذلك، يرد الصندوق الوطني للصحة التكلفة فيما يتعلق بتركيب وسائل منع الحمل الرحمية.
    In general, the National Health system is characterized by weakness in human resources, under-equipment and poor performance. UN وبصفة عامة، يعاني النظام الوطني للصحة من قلة مواردهم البشرية ومن نقص في المعدات وضعف الأداء.
    Data from the General Directorate of Health showed that 23 389 of these were employed by the National Health System in 2004. UN وأظهرت البيانات المستمدة من المديرية العامة للصحة أن 389 23 من هؤلاء الأطباء استخدمهم النظام الوطني للصحة في 2004.
    Women who go to the National Health System for an abortion are exempted from the service fee. UN إن النساء اللواتي يذهبن إلى النظام الوطني للصحة للقيام بإجهاض يستثنين من رسم الخدمة.
    While it has not been established, this policy has already been approved by the National Health Council. UN ورغم أن هذه السياسة لم تطبق بعد، فقد وافق عليها بالفعل المجلس الوطني للصحة.
    With regard to health, the recently established National Health fund accorded priority to primary health care and prevention. UN وفيما يتعلق بالصحة، فقد تم مؤخراً تشكيل الصندوق الوطني للصحة الذي أعطى أولوية للرعاية الصحية الأولية وخدمات الوقاية.
    The testimony of an Eritrean woman, whom the organisation had counselled after she had fled rape and other torture, was later published in their Guideline for the National Health Service. UN وقد نشرت شهادة امرأة إريترية استشارتها المنظمة بعد أن أفلتت من الاغتصاب وغير ذلك من تعذيب، في دليل المرفق الوطني للصحة.
    To improve the performance of the health system, the National Health Forum recommended in 1997 the preparation of the Strategic Plan for National Health Development. UN وبهدف تحسين أداء نظام الصحة، أوصى المنتدى الوطني للصحة في عام 1997 بوضع خطة استراتيجية وطنية للتنمية الصحية.
    Additional funding for ovarian cancer research has been allocated through the National Health and Medical Research Council. UN وتم تخصيص تمويل إضافي لبحوث سرطان المبايض عن طريق المجلس الوطني للصحة والبحوث الطبية.
    It has prepared guidelines for gender mainstreaming in polices and in educational programs for civil servants at the National Health Institute. UN وأعدت مبادئ توجيهية لتعميم نوع الجنس في السياسات وفي البرامج التعليمية لموظفي الخدمة المدنية في المعهد الوطني للصحة.
    And indeed, the number of cytological tests performed by the Clinical Cytology Division of the National Health Laboratory has increased. UN ويزداد على نحو فعلي عدد الفحوصات التي تجريها شعبة علم الخلية الإكلنيكي التابعة للمختبر الوطني للصحة.
    This training is based on common quality criteria approved for the entire National Health system in 2008. UN ويستند هذا التدريب على معايير موحدة للنوعية أُقرت لجميع عناصر النظام الوطني للصحة في عام 2008.
    260. Another instrument for the implementation of the National Health policy is the National Program for Reproductive Health (PNSR). UN 260- وتتمثل الأداة الأخرى لتنفيذ السياسة الصحية الوطنية في البرنامج الوطني للصحة الإنجابية.
    325. In 2011, 13,966 professionals in the National Health system received training, participating in 573 training activities. UN 326- وفي عام 2011، تلقى 966 13 فنيا من العاملين في النظام الوطني للصحة تدريبات من خلال المشاركة في 573 نشاطا تدريبيا.
    That year, the CISNS also approved the Common Quality Criteria of the National Health system for the training of professionals. UN وفي السنة نفسها قام المجلس أيضا بالموافقة على معايير موحدة للنوعية من أجل استخدامات النظام الوطني للصحة في تدريب الفنيين.
    33. During the period under consideration, estimated additional costs to the National Health system as a result of the embargo exceeded $30 million. UN 33 - في الفترة المشمولة بالتقرير، يقدر أن آثار الحصار في النظام الوطني للصحة قد تجاوزت 30 مليون دولار.
    The National Health system has no alternative but to use lower-quality substitutes for this product that are obtained from more distant markets and are therefore more costly; UN وليس أمام النظام الوطني للصحة من خيار غير استعمال بدائل لهذه المنتج أقل جودة منه تورد من أسواق توجد على مسافات أبعد مما يزيد من حجم التكاليف؛
    The National Health programme was focused on expanding drinking water supply, conducting vaccination campaigns and promoting access to medical and hospital facilities for indigenous peoples. UN ويتركز البرنامج الوطني للصحة على توسيع الإمداد بمياه الشرب وتنظيم حملات للتطعيم وتعزيز إمكانية الوصول إلى المرافق الطبية والمستشفيات أمام الشعوب الأصلية.
    Ministry of Health, 2000, National Health Survey UN 15- وزارة الصحة، 2000، الاستقصاء الوطني للصحة.
    It noted that rules of ethics in the field of health research were approved by the National Health Council in 1988 and were then used for the accreditation of research centres. UN وذكرت أن المجلس الوطني للصحة اعتمد في عام 1988 قواعد أخلاق في ميدان البحوث الصحية وأن هذه القواعد تطبق منذ ذلك الحين لدى اعتماد مراكز البحوث.
    In order to raise awareness among the population, the National Public Health Institute had published informational materials on depression for parents and young people. UN وبغية زيادة الوعي بين السكان نشر المعهد الوطني للصحة العامة معلومات دولية عن الكآبة للآباء والشباب.
    To do so, they must present themselves at their nearest advice centre, carrying their identity card, or be a beneficiary of the National Health Fund (FONASA). UN وللقيام بذلك، يجب أن يتقدموا بأنفسهم إلى أقرب مركز لتقديم المشورة، حاملين بطاقة هويتهم، أو أن يكونوا من مستفيدي الصندوق الوطني للصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more