"الوطني للمشاريع" - Translation from Arabic to English

    • national project
        
    • which NEX
        
    • of NEX projects
        
    However, it was disappointed that the new guidelines on the selection and assessment of institutions for national project execution were not yet available. UN غير أنه أعرب عن خيبة أمله لعدم توفر المبادئ التوجيهية الجديدة لانتقاء وتقييم مؤسسات التنفيذ الوطني للمشاريع.
    The Committee supports the general thrust of the conclusions and recommendations, which are constructive and fair, and fully agrees that much could and should be done to improve the situation of national project execution. UN واللجنة تؤيد الاتجاه العام للنتائج والتوصيات، وهي نتائج وتوصيات بناءة وعادلة، كما أنها توافق تماما على أنه يمكن، بل وينبغي، أن يضطلع بالكثير بهدف تحسين اﻷحوال فيما يتصل بالتنفيذ الوطني للمشاريع.
    In paragraphs 57 to 82, the Board comments on the management of national project execution. UN ١٠٥ - ويعلق المجلس في الفقرات ٥٧ إلى ٨٢ على إدارة التنفيذ الوطني للمشاريع.
    10. UNFPA should finalize and issue the draft guidelines on the selection and assessment of institutions for national project execution. UN ٠١ - ينبغي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يضع ويصدر الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية بشأن اختيار وتقييم المؤسسات لغرض التنفيذ الوطني للمشاريع.
    A previous Joint Inspection Unit report entitled " National execution of projects " (JIU/REP/1994/9) had stressed the difficulties and problems encountered in the way in which NEX was put into practice, inter alia, the lack of cooperation and coordination between partners and the low involvement of specialized agencies at all levels of the process. UN :: وهناك تقرير سابق صادر عن وحدة التفتيش المشتركة عنوانه " التنفيذ الوطني للمشاريع " (JIU/REP/1994/9) شدد على الصعوبات والمشاكل التي تواجه في وضع التنفيذ الوطني للمشاريع موضع التطبيق ومنها الافتقار إلى التعاون والتنسيق بين الشركاء وتدني مستوى انخراط الوكالات المتخصصة على جميع المستويات في العملية.
    One of the fundamental challenges identified in the execution/implementation of NEX projects and programmes is to see civil society including non-governmental organizations (NGOs) as executing entities/implementing partners in development. UN :: ومن بين التحديات الأساسية التي تم تحديدها في مجال التنفيذ الوطني للمشاريع والبرامج التحدي المتمثل في رؤية المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، بوصفها كيانات تنفيذية/شركاء تنفيذيين يتولون التنفيذ في مجال التنمية.
    UNFPA should issue guidelines to help field offices assess and enhance national capability; and it should finalize and issue the draft guidelines on the selection and assessment of institutions for national project execution. UN ينبغــي لصنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يصدر مبادئ توجيهية لمساعدة المكاتب الميدانية على تقييــم القـــدرات الوطنيــــة وتعزيزهــا؛ وينبغــي أن يضـــع ويصدر الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية بشــأن اختيار وتقييم المؤسســات لغــرض التنفيـذ الوطني للمشاريع.
    UNFPA should evaluate its progress on implementing national execution; the methods used to enhance national capacity; and compare the effectiveness of national project execution with agency or other execution. UN ينبغـــي أن يقيﱢــم صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان التقدم الذي أحرزه بشأن التنفيذ الوطني والطرق المتبعة من أجل تعزيــــز القدرات الوطنية، وينبغي أن يقارن مدى فعالية التنفيذ الوطني للمشاريع بتنفيذها على يد الوكالات وغيرها من الجهات اﻷخرى
    (a) UNFPA's planning, support and evaluation of national project execution; UN )أ( تخطيط الصندوق للتنفيذ الوطني للمشاريع ودعمه وتقييمه؛
    Management of national project execution UN إدارة التنفيذ الوطني للمشاريع
    29. The increase in project funds executed by UNFPA and those directly executed by Governments reflects new arrangements for the national execution of projects pursuant to the policy of the UNDP Governing Council, which makes national project execution the preferred modality in conformity with General Assembly resolution 47/199. UN ٢٩ - وتعبر الزيادة في أموال المشاريع التي ينفذها الصندوق وفي أموال المشاريع التي تنفذها الحكومات مباشرة عن ترتيبات جديدة للتنفيذ الوطني للمشاريع عملا بسياسة مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تجعل تنفيذ المشاريع الوطنية الشكل المفضل طبقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    Among them are the differences in the understanding of the concept of national project execution, in many cases, a lack of cooperation and coordination between the partners, and low involvement of specialized agencies at all levels of the process of national execution of projects. UN وهذه تضم الاختلافات في تفهم فكرة التنفيذ الوطني للمشاريع في حالات كثيرة، والافتقار الى التعاون والتنسيق فيما بين الشركاء، وانخفاض مستوى مشاركة الوكالات المتخصصة على جميع مستويات عملية التنفيذ الوطني للمشاريع.
    28. The increase in funds for projects executed by UNFPA and those directly executed by Governments reflects new arrangements for national execution of projects pursuant to the policy of the UNDP/UNFPA Governing Council that makes national project execution the preferred modality, in conformity with General Assembly resolution 47/199. UN ٢٨ - وتعكس الزيادة في أموال المشاريع التي ينفذها الصندوق وفي تلك التي تنفذها الحكومات مباشرة ترتيبات جديدة للتنفيذ الوطني للمشاريع عملا بسياسة مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان التي تجعل التنفيذ الوطني للمشاريع الشكل المفضل طبقا لقرار الجمعيـة العامـة ٤٧/١٩٩.
    13. UNFPA should evaluate its progress on implementing national execution and the methods used to enhance national capacity and compare the effectiveness of national project execution with agency or other execution. UN ٣١ - ينبغي أن يقيﱢم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان التقدم الذي أحرزه بشأن التنفيذ الوطني والطرق المتبعة من أجل تعزيز القدرات الوطنية، وينبغي أن يقارن مدى فعالية التنفيذ الوطني للمشاريع بتنفيذها على يد الوكالات وغيرها من الجهات اﻷخرى.
    (d) UNFPA should finalize and issue the draft guidelines on the selection and assessment of institutions for national project execution (see para. 74); UN )د( ينبغي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يضع ويصدر الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية بشأن اختيار وتقييم المؤسسات لغرض التنفيذ الوطني للمشاريع )انظر الفقرة ٧٤(؛
    (e) UNFPA should evaluate its progress on implementing national execution and the methods used to enhance national capacity and should compare the effectiveness of national project execution with agency or other execution (see para. 82). UN )ﻫ( ينبغي أن يُقيﱢم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان التقدم الذي أحرزه بشأن التنفيذ الوطني والطرق المتبعة من أجل تعزيز القدرات الوطنية، وينبغي أن يقارن مدى فعالية التنفيذ الوطني للمشاريع بتنفيذها على يد الوكالات وغيرها من الجهات اﻷخرى )انظر الفقرة ٨٢(.
    In November 1994, the first country-level training programme in support of national project execution was organized in Nairobi, Kenya and in 1996, similar courses were held in Kuala Lumpur, Malaysia, Lima, Peru and Harare, Zimbabwe, with the participation of UNDP country offices in the respective regions. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، نظم المكتب أول برنامج تدريبي على المستوى القطري دعما للتنفيذ الوطني للمشاريع عقد في نيروبي، بكينيا، ونظم في عام ١٩٩٦ دورات تدريبية مماثلة في كوالالمبور، بماليزيا، وفي ليما ببيرو، وفي هراري، بزمبابوي بمشاركة المكاتب القطرية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذه المناطق.
    It was therefore appropriate that resolution 47/199 had called for putting in place a coherent system to help recipient Governments pursue their development objectives. The concept of a country strategy note articulated in that resolution could serve as a basis for the integration and coordination of the activities of the recipient country and of the United Nations system at the field level and also for national project execution. UN لذلك عمد القرار ٤٧/١٩٩ بحق إلى طلب إقامة نظام متسق يتولى مساعدة الحكومات المستفيدة في إنجاز أهدافها اﻹنمائية، كما أن مفهوم مذكرة الاستراتيجية القطرية، المبين في القرار نفسه، من الممكن أن يصلح قاعدة لتكامل وتنسيق أنشطة البلدان المستفيدة ميدانيا من منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك في مجال التنفيذ الوطني للمشاريع.
    A previous Joint Inspection Unit report entitled " National execution of projects " (JIU/REP/1994/9) had stressed the difficulties and problems encountered in the way in which NEX was put into practice, inter alia, the lack of cooperation and coordination between partners and the low involvement of specialized agencies at all levels of the process. UN :: وهناك تقرير سابق صادر عن وحدة التفتيش المشتركة عنوانه " التنفيذ الوطني للمشاريع " (JIU/REP/1994/9) شدد على الصعوبات والمشاكل التي تواجه في وضع التنفيذ الوطني للمشاريع موضع التطبيق ومنها الافتقار إلى التعاون والتنسيق بين الشركاء وتدني مستوى انخراط الوكالات المتخصصة على جميع المستويات في العملية.
    The objective of the JIU report on national execution of projects (JIU/REP/94/9) was to review the implementation of NEX projects by the United Nations secretariat, funds, programmes and specialized agencies. UN 21- إن الغرض من تقرير لجنة التفتيش المشتركة عن التنفيذ الوطني للمشاريع (JIU/REP/94/9) هو استعراض إعمال مشاريع التنفيذ الوطني من جانب أمانة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more