"الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • National HIV
        
    The same speaker requested clarification on the linkage between the country note and the National HIV/AIDS programme. UN وطلب المتكلم نفسه توضيح الرابط بين المذكرة القطرية والبرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The same speaker requested clarification on the linkage between the country note and the National HIV/AIDS programme. UN وطلب المتكلم نفسه توضيح الرابط بين المذكرة القطرية والبرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Extension of the National HIV/AIDS programme throughout the Democratic Republic of the Congo UN توسيع البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ليشمل جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
    This component will be implemented with the National HIV/AIDS control programme in close partnership with UNFPA, WHO and the Global Fund. UN وسيتم تنفيذ هذا العنصر من خلال البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بشراكة وثيقة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، والصندوق العالمي.
    On the Togo MTR, a delegation shared the concerns of its embassy on weak coordination among the various partners in the National HIV/AIDS programme. UN 273- وبخصوص استعراض منتصف المدة الخاص بتوغو، أعرب أحد الوفود عن مشاطرته مشاعر القلق التي أبدتها سفارته بشأن ضعف التنسيق بين مختلف الشركاء في البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Lao PDR HIV/AIDS Trust was established in 1998 to coordinate and mobilize resources and facilitate the management of the National HIV/AIDS programme. UN وقد أنشئ في عام 1998 الصندوق الاستئماني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لتنسيق وتعبئة الموارد وتسهيل إدارة البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Prostitution is also a focus of the National HIV/AIDS Programme, which has training and education programmes on the prevention of sexually transmitted infections (STIs) and HIV/AIDS and on human rights aimed at women involved in prostitution. UN ومسألة البغاء هي أيضا محور تركيز للبرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي يشمل برامج تدريبية وتثقيفية بشأن منع الأمراض المعدية التي تنقل عن طريق الاتصال الجنسي، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبرامج عن حقوق الإنسان تستهدف النساء اللائي يمارسن البغاء.
    The National HIV/AIDS Programme, into which a gender perspective has been mainstreamed, includes a programme for preventing the vertical transmission of HIV, under which women who have had multiple pregnancies and births since being diagnosed as HIV-positive have received treatment that does not pose any risk to their children. UN ويشتمل البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي عُمم فيه منظور جنساني، على برنامج للوقاية من انتقال العدوى بالفيروس من الأم إلى الجنيـن تلقت فيه نساء مررن بحالات حمل وولادة متعددة منذ تشخيص إصابتهن بالعدوى علاجا لا يعرض أطفالهن لأي خطر.
    The National HIV/AIDS strategic framework was formulated through consultations with all key stakeholders in the country, including people living with HIV, civil society, bilateral and multilateral agencies, the Government, the private sector and other community representatives. UN لقد وضع الإطار الاستراتيجي الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال مشاورات مع كل أصحاب الشأن الرئيسيين في البلد، بمن في ذلك الأشخاص الذين يعيشون بفيروس نقص المناعة البشرية، والمجتمع المدني والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف والحكومة والقطاع الخاص وغير ذلك من ممثلي المجتمع.
    The Committee calls upon the State party to provide adequate human and financial resources to effectively implement the National HIV/STI Programme to ensure that any progress achieved so far is not reversed. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توفير الموارد البشرية والمالية الكافية من أجل التنفيذ الفعال للبرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الأمراض المنقولة جنسياً لكفالة عدم الرجوع إلى الوراء بما تحقق من تقدم حتى الآن.
    However, with the increased donor funding, signing of the CPA and the high political commitment, the National HIV/AIDS Control Program is in a better position to accelerate its activities to prevent further deterioration in the situation. UN ومع ذلك، ومع زيادة التمويل المقدم من الجهات المانحة، وتوقيع اتفاق السلام الشامل والالتزام السياسي، يعد البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في وضع أفضل للإسراع بتنفيذ أنشطته من أجل الحيلولة دون زيادة تدهور هذه الحالة.
    6.5 Concerning Ms. Njamba's HIV diagnosis, the State party recalls that anti-retroviral (ARV) medicines are available, in principle free of charge, in all 11 of the provincial capitals of the Democratic Republic of the Congo, which have all joined the National HIV programme. UN 6-5 وفيما يتعلق بإصابة السيدة نجامبا بفيروس نقص المناعة البشري، تشير الدولة الطرف إلى أن الأدوية المضادة للرتروفيروسات متوافرة، ومتاحة من حيث المبدأ مجاناً، في جميع عواصم المقاطعات الإحدى عشرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي انضمت جميعها إلى البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    6.5 Concerning Ms. Njamba's HIV diagnosis, the State party recalls that anti-retroviral (ARV) medicines are available, in principle free of charge, in all 11 of the provincial capitals of the Democratic Republic of the Congo, which have all joined the National HIV programme. UN 6-5 وفيما يتعلق بإصابة السيدة نجامبا بفيروس نقص المناعة البشري، تشير الدولة الطرف إلى أن الأدوية المضادة للرتروفيروسات متوافرة، ومتاحة من حيث المبدأ مجاناً، في جميع عواصم المقاطعات الإحدى عشرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي انضمت جميعها إلى البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    The Committee notes with appreciation the adoption of the National HIV/AIDS Policy in 2003 and the National HIV/AIDS Action Framework (2005-2009) and the introduction of an Emergency Human Resources Strategy to address the human resources constraints of health workers in 2006. UN 58- تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد السياسة الوطنية الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2003 ووضع إطار العمل الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (2005-2009) واعتماد استراتيجية طوارئ في مجال الموارد البشرية في عام 2006 لمعالجة نقص الموارد البشرية في قطاع العاملين الصحيين.
    The Botswana National HIV/AIDS Framework (2003-2010), the Uganda National AIDS plan (2007/2008 to 2011/2012) and the Kenya National Strategic Plan (2005/2006 - 2009/2010) are some of the few examples in sub-Saharan Africa. UN ومن الأمثلة القليلة على ذلك في أفريقيا جنوب الصحراء الإطار الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في بوتسوانا (2003-2010)، وخطة أوغندا الوطنية لمكافحة الإيدز (2007/2008 إلى 2011/2012)، وخطة كينيا الاستراتيجية الوطنية (2005/2006 إلى 2009/2010).
    21. The report refers to both a National Strategic Plan (2006-2010) which was approved in 2006 (para. 135) and the National HIV/AIDS Control Programme with twelve strategic areas of prevention, care and control activities which is being implemented by the Ministry of Health (paras. 135-136). UN 21 - ويشير التقرير إلى الخطة الاستراتيجية الوطنية (2006-2010) التي أقرت في عام 2006 ( الفقرة 135) وإلى البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي يشمل اثني عشر مجالا استراتيجيا لأنشطة الوقاية، والعناية والمكافحة التي تضطلع بها وزارة الصحة (الفقرتان 135و 136).
    The Reproductive Health Care Programme operated in coordination with the National HIV/AIDS and Sexually Transmitted Diseases Control Programme. UN وذَكَر أن برنامج الرعاية المتعلقة بالصحة الإنجابية قد نُفّذ بالتنسيق مع البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    With a view to attaining Goal No. 6, the National HIV/AIDS and Sexually Transmitted Diseases Control Programme, in cooperation with United Nations agencies and national and international NGOs, focused primarily on women and adolescents. UN ومن أجل تحقيق الهدف رقم 6 فإن البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بالتعاون مع وكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية، ركَّز أساساً على النساء والمراهقين.
    The Botswana National HIV/AIDS Framework (2003-2010), the Uganda National AIDS plan (2007/2008 to 2011/2012) and the Kenya National Strategic Plan (2005/2006 - 2009/2010) are some of the few examples in sub-Saharan Africa. UN ومن الأمثلة القليلة على ذلك في أفريقيا جنوب الصحراء الإطار الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في بوتسوانا (2003-2010)، وخطة أوغندا الوطنية لمكافحة الإيدز (2007/2008 إلى 2011/2012)، وخطة كينيا الاستراتيجية الوطنية (2005/2006 إلى 2009/2010).
    The United Nations Joint and Co-Sponsored Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) Theme Group in Mongolia, with representatives from the Ministry of Health, UNDP, WHO, UNFPA, UNICEF, the Red Cross Society and local NGOs, jointly developed the National HIV/AIDS Programme and its work plan for 1996-1997. UN عمل الفريق الفني في منغوليا التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك الرعاية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، بمشاركة ممثلين من وزارة الصحة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وجمعية الصليب اﻷحمر والمنظمات غير الحكومية المحلية، بصياغة البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ اﻹيدز ووضع خطة عمله للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more