During 2009/10, the Mission expects the national DDR programme to be fully operational at the demobilization sites throughout the north and the south. | UN | وخلال الفترة 2009/2010، تتوقع البعثة أن يدخل البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج طور التشغيل التام في مواقع التسريح في جميع أنحاء الشمال والجنوب. |
Following this mission, the Forces Nouvelles announced their intention to hold an internal seminar in Bouake to discuss their position regarding the national DDR Programme and its modalities of implementation in their zone. | UN | وفي أعقاب هذه المهمة، أعلنت " القوات الجديدة " أنها تعتزم أن تعقد حلقة دراسية داخلية في بواكيه لمناقشة موقفها من البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وسبل تنفيذه في منطقتها. |
The work of the Troika mechanism after consultations on this programme has been proceeding at various other levels although delays have been reported, as some of the militias have demanded further assurances of being subsequently integrated in the national DDR Programme (PNDDR). | UN | وبعد المشاورات حول هذا البرنامج، مضى عمل الآلية الثلاثية على مستويات مختلفة على الرغم مما ورد في التقارير عن حدوث بعض التأخيرات، نتيجة لمطالبة بعض المليشيات بالمزيد من الضمانات بخصوص إدماجها لاحقا في البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
- To assist the Government in conducting, without delay and in close coordination with other international partners, a sector-wide review of the security institutions and in developing a comprehensive national security strategy and plans for their reform, taking also into account the national DDR programme, | UN | - مساعدة الحكومة على القيام دون تأخير وبتنسيق وثيق مع سائر الشركاء الدوليين، بإجراء استعراض للمؤسسات الأمنية على نطاق القطاع، وعلى وضع استراتيجية شاملة للأمن الوطني وخطط لإصلاح هذه المؤسسات، مع مراعاة البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أيضا، |
Parties to the Agreement have undertaken to work out modalities for the implementation of the National Disarmament, Demobilisation and Reintegration Programme (PNDDR). | UN | وقد أخذ أطراف الاتفاقية على عاتقهم مهمة صياغة طرائق لتنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
- To assist the Government in conducting, without delay and in close coordination with other international partners, a sector-wide review of the security institutions and in developing a comprehensive national security strategy and plans for their reform, taking also into account the national DDR programme, | UN | - مساعدة الحكومة على القيام دون تأخير وبتنسيق وثيق مع سائر الشركاء الدوليين، بإجراء استعراض للمؤسسات الأمنية على نطاق القطاع، وعلى وضع استراتيجية شاملة للأمن الوطني وخطط لإصلاح هذه المؤسسات، مع مراعاة البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أيضا، |
27. Since the signing of the national strategy by the national DDR Coordination Council in August 2007 and the establishment of the Northern and Southern Sudan DDR Commissions, the Mission has made great strides in coordinating support for both Commissions. | UN | 27 - ومنذ توقيع مجلس التنسيق الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على الاستراتيجية الوطنية في آب/أغسطس 2007 وإنشاء لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال السودان وجنوبه، قطعت البعثة شوطا كبيرا في تنسيق الدعم المقدم إلى هاتين اللجنتين. |
However, as a whole, the project to demobilize and reintegrate child soldiers, which has been implemented in close coordination between the national DDR programme and the United Nations Children's Fund (UNICEF), can be considered to be a success. | UN | غير أن المشروع الرامي إلى تسريح وإعادة إدماج الجنود الأطفال، الذي ينفذ بتنسيق محكم بين البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) يمكن أن يعتبر في مجمله ناجحا. |
The meeting's agenda included three key issues: (a) Security of FN Ministers whilst in Abidjan; (b) Irreversibility of the ceasefire and monitoring of the Zone of confidence; and (c) the national DDR programme and related security implications during implementation. | UN | وشمل جدول أعمال الاجتماعات ثلاث قضايا أساسية هي: (أ) ضمان أمن وزراء " القوات الجديدة " حين وجودهم في أبيدجان؛ و (ب) استحالة الرجوع عن اتفاق وقف إطلاق النار ورصد منطقة الثقة؛ و (ج) البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وما يترتب عليه من آثار أمنية أثناء تنفيذه. |
This was provided through the PNDDR Coordinator and included: | UN | قدمت هذه المشورة عن طريق منسق البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وشملت ما يلي: |
I therefore recommend that UNOCI be authorized to provide direct assistance to the PNDDR in refurbishing and equipping the cantonment sites. | UN | ولهذا، فإنني أوصي بأن يؤذن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بتقديم المساعدة المباشرة إلى البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تجديد وتجهيز مواقع التجميع. |