"الوطني من أجل" - Translation from Arabic to English

    • nationale pour l
        
    • Nationale pour le
        
    • national pour la
        
    • des patriotes pour
        
    • patriotes pour un Congo
        
    • of the Conseil national pour
        
    The political group Union nationale pour l'indépendance, for its part, considered that it was imperative for all the Nouméa Accord provisions to be implemented, particularly those related to the transfer of powers, development projects and fiscal reform. UN ومن جهته، اعتبر الحزب السياسي، الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال، أنه لا بد من تنفيذ جميع أحكام اتفاق نوميا، لا سيما تلك المتعلقة بنقل السلطات ومشاريع التنمية والإصلاح المالي.
    The pro-independence parties are Front de libération nationale kanak et socialiste (FLNKS); Parti travailliste; Union Calédonienne; and Union nationale pour l'indépendance-Front de libération nationale kanak et socialiste (UNI-FLNKS). UN والأحزاب المناصرة للاستقلال، وهي جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني (حزب تحرير الكاناك)، وحزب العمل، والاتحاد الكاليدوني، والاتحاد الوطني من أجل الاستقلال - جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني.
    The pro-independence parties are Front de libération nationale kanak et socialiste (FLNKS); Parti travailliste; Union Calédonienne; and Union nationale pour l'indépendance-Front de libération nationale kanak et socialiste (UNI-FLNKS). UN والأحزاب المناصرة للاستقلال، وهي جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني (حزب تحرير الكاناك)، وحزب العمل، والاتحاد الكاليدوني، والاتحاد الوطني من أجل الاستقلال - جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني.
    It also received the representatives of Alliance Nationale pour le Renouveau, and the Bloc of Patriotic Forces. UN واستقبل الفريق أيضا ممثلي التحالف الوطني من أجل التجديد وكتلة القوى الوطنية.
    However, several opposition parties, including the Alliance Nationale pour le changement (ANC) and the Comité d'action pour le renouveau (CAR), decided not to participate in the dialogue process. UN ومع ذلك، قررت عدة أحزاب من المعارضة، منها التحالف الوطني من أجل التغيير ولجنة العمل من أجل التجديد، ألاَّ تشارك في عملية الحوار.
    22. On 2 January, rebels from the Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) clashed north-west of Kitchanga with a Congolese armed forces regiment composed mainly of ex-members of the Congrès national pour la défense du peuple (CNDP). UN 22 - وفي 2 كانون الثاني/يناير، اشتبك متمردون من التحالف الوطني من أجل كونغو حر وسيد في شمال شرق كيتشانغا مع فوج تابع للقوات المسلحة يتألف أساسا من قوات تابعة سابقا للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    14. In March, FARDC launched unilateral operations against the Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) in Masisi territory. UN 14 - وفي آذار/مارس، شنت القوات المسلحة عمليات من جانب واحد ضد التحالف الوطني من أجل كونغو حر وذي سيادة في إقليم ماسيسي.
    30. In recent months, fighting between troops and rebels, struggles between rival elements of the armed wing of the Conseil national pour la défense de la démocratie (CNDD) and of the Parti pour la libération du peuple hutu (PALIPEHUTU), and rebel incursions in the provinces had led to considerable looting, destruction, and civilian loss of life. UN ٣٠ - وأضاف قائلا إنه خلال اﻷشهر اﻷخيرة، خلفت المواجهات بين العسكريين والمتمردين، والصراعات بين العناصر المتنازعة للجناح المسلح للمجلس الوطني من أجل الدفاع عن الديمقراطية وحزب تحرير شعب الهوتو وعمليات اجتياح المتمردين لﻷقاليم، خسائر فادحة في اﻷرواح في أوساط المدنيين، وعمليات نهب وتدمير.
    The pro-independence parties of the legislature comprise Union nationale pour l'indépendance (including Parti de libération kanak), with 6 seats; FLNKS/Union calédonienne, with 12 seats; Parti travailliste, with 4 seats; and Libération kanak et socialiste, with 1 seat. UN وتشمل الأحزاب المناصرة للاستقلال الممثلة في المجلس التشريعي الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال (بما في ذلك حزب تحرير الكاناك)، وله 6 مقاعد؛ وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني/الاتحاد الكاليدوني، وله 12 مقعدا؛ وحزب العمل، وله 4 مقاعد؛ وجبهة تحرير الكاناك الاشتراكية، ولها مقعد واحد.
    The pro-independence parties of the legislature comprise Union nationale pour l'indépendance (including Parti de libération kanak), with 6 seats, FLNKS/Union calédonienne, with 12 seats, Parti travailliste with 4 seats, and Libération kanak et socialiste, with 1 seat. UN أما الأحزاب المناصرة للاستقلال الممثَّلة، فهي الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال (بما في ذلك حزب تحرير الكاناك)، وله 6 مقاعد، وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني/الاتحاد الكاليدوني، وله 12 مقعدا، وحزب العمل، وله 4 مقاعد، وجبهة تحرير الكاناك الاشتراكية، ولها مقعد واحد.
    11. The twelfth Government drawn from Congress on a proportional basis has 11 members, comprising 7 members from the anti-independence parties (Calédonie ensemble, Rassemblement-UMP and L'avenir ensemble) and 4 pro-independence members from Union Calédonienne, Parti de libération kanak, Parti travailliste and Union nationale pour l'indépendance (including Parti de liberation kanak). UN وهي تشمل 7 أعضاء من الأحزاب المناهضة للاستقلال (تجمع كاليدونيا، والتجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية، وحزب المستقبل المشترك)، و 4 أعضاء مناصرين للاستقلال من الاتحاد الكاليدوني، وحزب تحرير الكاناك، وحزب العمل، والاتحاد الوطني من أجل الاستقلال (بما في ذلك حزب تحرير الكاناك).
    16. The pro-independence parties of the legislature comprise Union nationale pour l'indépendance-FLNKS (PALIKA), with 8 seats; the Union calédonienne, with 8 seats; FLNKS, with 3 seats; the Parti travailliste, with 3 seats; and the Libération kanak socialiste, with 1 seat. UN 16 - وتشمل الأحزاب المناصرة للاستقلال الممثلة في المجلس التشريعي الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال - جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني (حزب تحرير الكاناك)، وله 8 مقاعد؛ والاتحاد الكاليدوني، وله 8 مقاعد؛ وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، ولها 3 مقاعد؛ وحزب العمل، وله 3 مقاعد؛ وجبهة تحرير الكاناك الاشتراكية، ولها مقعد واحد.
    11. The pro-independence parties of the legislature comprise the Union nationale pour l'indépendance-FLNKS (including the Parti de libération kanak), with 8 seats; the Union calédonienne, with 8 seats; FLNKS, with 3 seats; the Parti travailliste, with 3 seats; and Libération kanak socialiste, with 1 seat. UN 11 - وتشمل الأحزاب المناصرة للاستقلال الممثلة في المجلس التشريعي الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال - جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني (بما في ذلك حزب تحرير الكاناك)، وله 8 مقاعد؛ والاتحاد الكاليدوني، وله 8 مقاعد؛ وجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، ولها 3 مقاعد؛ وحزب العمل، وله 3 مقاعد؛ وجبهة تحرير الكاناك الاشتراكية، ولها مقعد واحد.
    The six parties which did not obtain places in the Government are: the Parti libéral, the Alliance Nationale pour le droit et le développement (ANADDE), the Parti pour la réconciliation du peuple (PRP), the Parti socialiste démocrate (PSD), the Alliance burundo-africaine pour le salut (ABASA) and, lastly, the Parti pour le redressement national (PARENA), which had not signed the Convention of Government. UN واﻷحزاب التي لم تحصل على مقعد وزاري هي: الحزب الليبرالي، والتحالف الوطني من أجل القانون والتنمية، وحزب مصالحة الشعب، والحزب الاجتماعي الديمقراطي، والتحالف البوروندي الافريقي للانقاذ، وأخيرا حزب الاصلاح الوطني الذي لم يوقع اتفاقية الحكم.
    Jean-Pierre Fabre finally broke away from UFC to form a new political party, Alliance Nationale pour le Changement (ANC). UN وانشق جان بيير فابر في النهاية عن الاتحاد ليشكل حزبا سياسيا جديدا دعاه " التحالف الوطني من أجل التغيير " .
    2. The Group held successive discussions with the Transitional Prime Minister, the Vice-Chairpersons of the National Transitional Council, the Minister of Territorial Administration and Political Affairs and the representative of the Independent National Electoral Commission, and also with the spokespersons of Forces vives, Alliance Nationale pour le Renouveau and the Bloc of Patriotic Forces. UN 2 - وأجرى الفريق مناقشات متوالية مع رئيس الوزراء في الحكومة الانتقالية ونواب رئيس المجلس الانتقالي الوطني، ووزير الإدارة الإقليمية والشؤون السياسية، وممثل اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات فضلا عن المتحدث باسم القوى الحية والمتحدث باسم التحالف الوطني من أجل التجديد وكتلة القوى الوطنية في غينيا.
    45. The same is true of Tchanguiz Vathankha, an Iranian who is director of the private radio station Brakoss in Moissala, who is reported to have been arrested on 9 February 2004 following an interview with the head of the Parti de l'Union Nationale pour le Développement et le Renouveau concerning the socio-economic situation in Chad. UN 45- وينطبق الأمر ذاته على تشانغيز فاتانخا، وهو إيراني ومدير الإذاعة الحرة براكوس (Brakoss) في مواسالا، قيل إنه ألقي القبض عليه في 9 شباط/فبراير 2004 إثر إجرائه مقابلة مع زعيم حزب الاتحاد الوطني من أجل التنمية والتجديد تناول فيها الوضع الاجتماعي الاقتصادي في تشاد.
    When the Panel was in Guinea during the first week of September, there were protests because of the opposition of various civil society organizations to the candidature of the leader of the Conseil national pour la démocratie et le développement and the acting President, Moussa Dadis Camara. UN فعندما كان الفريق في غينيا خلال الأسبوع الأول من أيلول/سبتمبر، كانت هناك احتجاجات بسبب معارضة مختلف منظمات المجتمع المدني لترشيح زعيم ' ' المجلس الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية`` والرئيس بالنيابة، موسى داديس كامارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more