other functions include developing inter-agency coordination and cooperation with other international organizations, the private sector and non-governmental organizations. | UN | ومن الوظائف الأخرى تطوير التنسيق والتعاون المشترك مع المنظمات الدولية الأخرى والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
He/she shall perform such other functions as are assigned to him/her by the Committee. | UN | وهو يؤدي من الوظائف الأخرى ما قد تسنده إليه اللجنة. |
He/she shall perform such other functions as are assigned to him/her by the Committee. | UN | وهو يؤدي من الوظائف الأخرى ما قد تسنده إليه اللجنة. |
All other posts are directly allocated to country offices and units; | UN | وتوزع جميع الوظائف الأخرى بشكل مباشر على المكاتب والوحدات القطرية؛ |
It also recommended acceptance of the other posts requested by the Secretary-General. | UN | وأوصت كذلك بالموافقة على الوظائف الأخرى التي طلبها الأمين العام. |
I've listened to every detail of your other jobs. | Open Subtitles | لقد استمعت إلى كل التفاصيل من الوظائف الأخرى. |
The other positions are occupied by one police attorney, two advisors, seven investigators and 1(1/2) consultant positions. | UN | أما الوظائف الأخرى فيشغلها مدع عام للشرطة، ومستشاران و سبعة محققين إضافة إلى 1.5 لاستشاريين. |
In other functions, however, the Department's role has been less clearly defined. | UN | لكن دور الإدارة كان أقل تحديدا في الوظائف الأخرى. |
In addition to performing other functions specified in these rules, the General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. | UN | يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى أدائه الوظائف الأخرى المحددة في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بقرارات المؤتمر، بتأمين تنسيق أعماله. |
In addition to performing other functions specified in these rules, the General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. IV. Secretariat of the Conference Rule 13 | UN | يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى أدائه الوظائف الأخرى المحددة في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بقرارات المؤتمر، بتأمين تنسيق أعماله. |
In addition to carrying out other functions provided for in these rules, the General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. | UN | بالإضافة إلى تأدية الوظائف الأخرى المنصوص عليها في هذا النظام، يقوم مكتب المؤتمر بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموماً كما يقوم، رهناً بما يقرره المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله. |
In addition to carrying out other functions provided for in these rules, the General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. | UN | بالإضافة إلى تأدية الوظائف الأخرى المنصوص عليها في هذا النظام، يقوم مكتب المؤتمر بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموماً كما يقوم، رهناً بما يقرره المؤتمر، بضمان تنسيق أعماله. |
Relieving pressure on contiguous areas of forests can then help support other functions that such forest areas provide, such as protection of biodiversity, controlling erosion and maintaining the water cycle. | UN | ويمكن حينئذ أن يساعد تخفيف الضغط على المناطق الغابوية المتاخمة على دعم الوظائف الأخرى التي تؤديها تلك المناطق، مثل حماية التنوع البيولوجي، والسيطرة على تحات التربة، والحفاظ على دورة الماء. |
16. The practice of certain States with regard to regional groups differs for the purposes of elections and for other functions. | UN | 16 - وتختلف ممارسات بعض الدول فيما يتعلق بالمجموعات الإقليمية لأغراض الانتخابات عن الممارسات لأغراض الوظائف الأخرى. |
In addition to performing other functions specified in these rules, the General Committee shall assist the President in the general conduct of the business of the Conference and, subject to the decisions of the Conference, shall ensure the coordination of its work. IV. Secretariat of the Conference Rule 13 | UN | يقوم مكتب المؤتمر، بالإضافة إلى أدائه الوظائف الأخرى المحددة في هذا النظام، بمساعدة الرئيس في تصريف أعمال المؤتمر عموما، ويقوم، رهنا بقرارات المؤتمر، بتأمين تنسيق أعماله. |
The other posts are proposed to be redeployed from within the Office of Legal Affairs. | UN | ويُقترح نقل الوظائف الأخرى من داخل مكتب الشؤون القانونية. |
All other posts are funded from other resources. | UN | أما بقية الوظائف الأخرى فيجري تمويلها من موارد أخرى. |
All other posts are directly allocated to country offices and units (LEAD is further discussed in paragraph 119); | UN | وتتضمن الفقرة 119 المزيد من التفاصيل عن جميع الوظائف الأخرى التي توزع بشكل مباشر على المكاتب والوحدات القطرية؛ |
The functions of the posts will be distributed among the other posts in the Section. | UN | وسوف توزع مهام هذه الوظائف فيما بين الوظائف الأخرى في القسم. |
Only one post is financed by trust fund contributions; all other posts are financed by UNDP. | UN | ويتم تمويل وظيفة واحدة فقط من مساهمات الصناديق الاستئمانية؛ بينما تُمول جميع الوظائف الأخرى من مساهمات البرنامج الإنمائي. |
-And they got scouted by a lot of other jobs. -They had papers. | Open Subtitles | ـ وقد تم تعيينهم فى الكثير من الوظائف الأخرى ـ لديهم أوراق |
Several other positions in the same functional areas are upgraded to enhance policy and oversight capacity to the required levels. | UN | ويرفع عدد من الوظائف الأخرى في المجالات الوظيفية نفسها لتحسين القدرات السياسية والرقابية إلى المستويات المطلوبة. |
A further function of the World Urban Forum is the elimination of overlap and the identification of synergies among development agencies in the implementation of the Habitat Agenda. | UN | وإحدى الوظائف الأخرى للمنتدى الحضري العالمي هي التخلص من إمكانية التداخل فيما بين وكالات التنمية وتحديد أوجه التآزر بينها في سياق تنفيذ جدول أعمال الموئل. |