"الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة" - Translation from Arabic to English

    • posts and positions
        
    • posts and temporary positions
        
    • post and position
        
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to include in his next budget submission on MINUSCA information on the drawdown status of these posts and positions. Post justifications UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في سياق مشروع الميزانية المقبل بشأن البعثة المتكاملة معلومات بشأن الخفض التدريجي لهذه الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة.
    Recommendations on posts and positions UN توصيات بشأن الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    Comments and recommendations on posts and positions UN تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    Standard office accommodation provided to all posts and temporary positions and contracted personnel at Headquarters UN تم توفير أماكن قياسية لمكاتب جميع شاغلي الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة والموظفين المتعاقدين في المقر
    Standard office accommodation provided to all posts and temporary positions and contracted personnel at Headquarters UN جرى توفير أماكن المكاتب القياسية لجميع الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة والموظفين المتعاقدين في المقر
    post and position details UN تفاصيل الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    Comments and recommendations on posts and positions UN تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    Comments and recommendations on posts and positions UN جيم - تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    Number of posts and positions UN عدد الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    posts and positions UN الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    Number of posts and positions UN عدد الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة
    The Committee was further informed that the incumbents of national posts and positions would not be transferred to the Regional Service Centre and that new staff would need to be recruited locally through a competitive selection process. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن شاغلي الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة الوطنية لن ينقلون إلى مركز الخدمات الإقليمي وأنه سيلزم استقدام موظفين جدد محليا من خلال عملية اختيار تنافسية.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed internal reassignment and redeployment of posts and positions within UNAMID and of the proposed abolition of posts and positions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح الداعي إلى إعادة التكليف الداخلي وإعادة نشر الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة داخل العملية المختلطة، وعلى اقتراح إلغاء وظائف ثابتة ووظائف مؤقتة.
    The Advisory Committee notes that a total of 14 posts from UNMISS are currently authorized for the Centre and that the proposed redeployments would bring the total number of UNMISS-financed posts and positions at the Centre to 97, comprising 47 international posts, 47 national posts and 3 United Nations Volunteers positions. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يؤذن حاليا بنقل ما مجموعه 14 وظيفة من البعثة إلى المركز، وأن من شأن عمليات النقل المقترحة أن ترفع مجموع عدد الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة الممولة من البعثة في المركز إلى 97، بما يشمل 47 وظيفة دولية و 47 وظيفة وطنية و 3 وظائف مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    (b) A net decrease of 251 posts and positions due to the implementation of the recommendations of the civilian staffing review; UN (ب) انخفاض صاف قدره 251 من الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة يُعزى إلى تنفيذ التوصيات المنبثقة عن استعراض ملاك الموظفين المدنيين؛
    In addition, the proposed budget proposes an increase in the civilian staffing level of 26 posts and positions (see paras. 25-33 below). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقترح الميزانية المقترحة زيادة مستوى الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة للموظفين المدنيين بما عدده 26 وظيفة (انظر الفقرات 25 إلى 33 أدناه).
    39. The Secretary-General proposes a net overall increase of 127 posts and positions for UNMISS, reflecting the combined effects of a net increase of 7 international and 112 national posts, 10 United Nations Volunteers and 10 Government-provided personnel, and a net decrease of 12 temporary positions. UN 39 - يقترح الأمين العام زيادة عامة صافية في الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة للبعثة قدرها 127 وظيفة، تعكس الآثار المجتمعة لزيادة صافية قدرها 7 وظائف دولية و 112 وظيفة وطنية و 10 متطوّعين من متطوعي الأمم المتحدة و 10 أفراد مقدمين من الحكومات، وانخفاضا صافيًا يبلغ 12 وظيفة مؤقتة.
    a Including posts and temporary positions. UN (أ) تشمل الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة المحددة المدة.
    a Includes both posts and temporary positions. UN (أ) يشملون الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة.
    a Includes posts and temporary positions. UN (أ) تشمل الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة.
    post and position details UN تفاصيل الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more