Reservation of 3 percent of all government posts for persons with disability; | UN | تخصيص نسبة 3 في المائة من الوظائف الحكومية للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
They were also represented in the diplomatic service, technical and professional fields, government posts and international organizations. | UN | والنساء ممثلات أيضا في الخدمة الدبلوماسية، وفي الميدانين التقني والمهني، وفي الوظائف الحكومية والمنظمات الدولية. |
My dad's a mailman, too. government jobs pay very well. | Open Subtitles | كان أبي ساعي بريد أيضاً الوظائف الحكومية رواتبها مجزية |
All government functions as well as industries were taken over by the Japanese and the country was oppressed and exploited owing to Japanese imperialist control. | UN | واستولى اليابانيون على كافة الوظائف الحكومية وعلى الصناعات، واضطُهد البلد واستُغل بسبب السيطرة الإمبريالية اليابانية. |
Certain key governmental functions are transferred to PISG control. | UN | ونقلت بعض الوظائف الحكومية الرئيسية إلى سيطرة مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة. |
It will also be investigated what the reason is that more women and people from ethnic minorities than men leave government employment. | UN | وسيجري أيضا التحقيق في السبب في أن عدد النساء وأفراد الأقليات العرقية الذين يتركون الوظائف الحكومية أكبر من عدد الرجال. |
Distribution of women in senior government positions by institution and level | UN | توزيع الإناث في الوظائف الحكومية العليا حسب المؤسسة والدرجة المؤسسة |
The only jobs in the Territory are government posts, which are normally reserved for permanent residents of Pitcairn. | UN | والوظائف الوحيدة المتاحة في الإقليم هي الوظائف الحكومية التي عادة ما تخصص لسكان بيتكيرن الدائمين. |
Distribution of women in higher government posts according to institution and grade | UN | توزيع الإناث في الوظائف الحكومية العليا حسب المؤسسة والدرجة المؤسسة وكيل وزارة |
Women's share in the organized sector had increased to about 16 per cent, while women held only about 14 per cent of government posts. | UN | وارتفعت نسبة مشاركة النساء في القطاع المنظم إلى زهاء 16 في المائة، بينما لا يتبوأن إلا زهاء 14 في المائة من الوظائف الحكومية. |
Somalia will need trained people to fill the government jobs that will open up when circumstances change. | UN | وستكون الصومال بحاجة إلى أشخاص مدربين لشغل الوظائف الحكومية التي ستنشأ عندما تتغير الظروف. |
Hindus have difficulty obtaining land for cremation ceremonies and getting government jobs. | UN | ويلاقي الهندوس صعوبة في الحصول على أراضي لإقامة طقوس إحراق جثث موتاهم وصعوبة في الحصول على الوظائف الحكومية. |
Recognizing the increased demand for geospatial information in supporting government functions and community well-being, | UN | وإذ يعترف بتزايد الطلب على المعلومات الجغرافية المكانية لدعم الوظائف الحكومية ورفاه المجتمع، |
Many government functions have been reorganized as public enterprises or companies. | UN | وأعدنا تنظيم الكثير من الوظائف الحكومية لكي تقوم بها مشاريع عامة أو شركات. |
In order to clarify the direction of the reform on small enterprises, governmental functions should be separated from enterprise management. | UN | ومن أجل توضيح وجهة إصلاح المشاريع الصغيرة، ينبغي الفصل بين الوظائف الحكومية وإدارة المشاريع. |
It cannot hamper its future executive authority in the performance of those governmental functions which affect the public interest. | UN | ولا تستطيع الإدارة أن تعرقل سلطتها التنفيذية المقبلة في أداء الوظائف الحكومية التي تمس الصالح العام. |
Many were also victims of forced labour and barred from government employment. | UN | كما كان عدد كبير منهم ضحية السخرة ومنعوا من الوظائف الحكومية. |
Please also provide data on the number of women in government positions at the federal and provincial level. | UN | ويرجى أيضا تقديم بيانات عن عدد النساء في الوظائف الحكومية على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات. |
Furthermore, the Committee expresses concern at the absence of women at senior levels, both at work and in public office. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لغياب النساء عن المناصب الرفيعة، في العمل وفي الوظائف الحكومية على السواء. |
public service employers are obliged to seek recruits from the list of unemployed persons who are registered with the Corporation. | UN | ومن واجب القائمين على التعيين في الوظائف الحكومية أن يستدلوا على العاملين من قائمة للعاطلين المسجلين لدى الشركة. |
Kuwaiti law includes a number of statutes designed to regulate government service, including: | UN | وصدرت في دولة الكويت العديد من القوانين الخاصة بتنظيم الوظائف الحكومية منها: |
The civil service Act had recently been amended to allow positive discrimination for disabled persons in government employment. | UN | كما أن قانون الخدمة المدنية قد عدل مؤخراً بحيث يسمح بالتمييز الايجابي للمعوقين في الوظائف الحكومية. |
Promote training on an equal footing both for recruitment to public employment and throughout employees' careers. | UN | :: تعزيز التدريب على قدم المساواة من أجل التعيين في الوظائف الحكومية وفي جميع المسارات الوظيفية للعاملين؛ |
Women accounted for over one quarter of members of the National Assembly, including the President, and over 40 per cent of all civil servants. | UN | وتمثل المرأة ما يزيد على ربع أعضاء الجمعية الوطنية، وتشغل منصب الرئاسة، وما يزيد على 40 في المائة من جميع الوظائف الحكومية. |