The Advisory Committee welcomes the conversion of international posts to national posts, which contributes to national capacity-building. | UN | وترحب اللجنة بتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، الأمر الذي يسهم في بناء القدرات الوطنية. |
They also take into consideration the proposed abolishment of international posts and conversion of international posts to national posts. | UN | وتأخذ في الحسبان أيضا الإلغاء المقترح للوظائف الدولية وتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية. |
The Committee encourages the Mission to continue its efforts to convert more international posts to national posts. | UN | وتشجع اللجنةُ البعثةَ على مواصلة جهودها الرامية إلى تحويل المزيد من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية. |
Most of those posts have recently been converted from international to area posts, hence the reduction between the two bienniums. | UN | وقد جرى مؤخرا تحويل معظم هذه الوظائف الدولية إلى وظائف محلية، مما أدى إلى انخفاض التكاليف بين فترتي السنتين. |
- Conversion of international staff posts to national staff posts: approved international staff posts are proposed for conversion to national staff posts | UN | - تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية: يُقترح تحويل الوظائف الدولية المعتمدة إلى وظائف وطنية |
As an illustration, the UNAMID Tiger Team had been delegated full recruitment authority for all international positions up to and including the D-1 level and for locally recruited national staff positions in the General Service and National Professional Officer categories. | UN | ووفقا لما تبينه الأمثلة، فُوض فريق النمور في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور سلطة كاملة للتعيين في جميع الوظائف الدولية إلى رتبة مد-1، وبما فيها تلك الرتبة، وفي وظائف الموظفين الوطنيين المعينين محليا في فئة الخدمة المدنية وفئة الموظفين الفنيين الوطنيين. |
The Mission has put in place a robust capacity-building programme for national staff to facilitate further the conversion of international posts to national posts in the future | UN | وتنفذ البعثة برنامجا قويا لبناء قدرات الموظفين الوطنيين لتيسير مواصلة تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية في المستقبل. |
MINURSO is reviewing its staffing requirement consistently trying to identify the possibilities to convert international posts to national posts without affecting the operational requirements of the Mission | UN | تقوم البعثة باستعراض احتياجاتها من الموظفين وتسعى باستمرار لإيجاد سبل لتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية دون المساس بالاحتياجات التشغيلية للبعثة |
Vacancy rates for international and national staff have also been adjusted to take into account the proposed abolishment of international posts and conversion of international posts to national posts. | UN | كذلك تم تعديل معدلات الشغور في وظائف الموظفين الدوليين والوطنيين بحيث يؤخذ في الاعتبار الإلغاء المقترح للوظائف الدولية وتحويل بعض الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية. |
Furthermore, vacancy rates for international and national staff have been adjusted to take into account this proposed abolishment of international and national posts and conversion of international posts to national posts. | UN | وعلاوة على ذلك، عُدِّلت معدلات الشغور التي تخص الموظفين الدوليين والوطنيين لمراعاة هذا الإلغاء المقترح للوظائف الدولية والوطنية، وتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية. |
The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General and encourages the mission to continue to identify further opportunities for the conversion of international posts to national posts. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام، وهي تشجع البعثة على مواصلة تحديد مزيد من الفرص لتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية. |
Missions have been requested to seek the conversion of international posts to national posts, as appropriate, in the 2008/09 budget submissions. | UN | وطُلب إلى البعثات السعي إلى تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، حسب الاقتضاء، في مشاريع الميزانية للفترة 2008/2009. |
The Advisory Committee welcomed the Force's intention to convert a number of international posts to national posts and to hand over functions from international staff to national staff. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بعزم القوة على تحويل عدد من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، ونقل مهام الموظفين الدوليين إلى الموظفين المدنيين. |
54. UNAMA continues to convert international posts to national ones to minimize the size of the international staff presence and build the capacity of national staff. | UN | 54 - وتواصل البعثة تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية لتقليل حجم وجود الموظفين الدوليين وبناء قدرات الموظفين الوطنيين. |
73. The Mission has continued to convert international posts to national ones in order to minimize the size of the international staff presence and develop national staff capacity. | UN | 73 - وواصلت البعثة تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية بغية تقليص حجم وجود الموظفين الدوليين، وتطوير قدرات الموظفين الوطنيين. |
Nationalization of international posts | UN | تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية |
It is expected that in the 2014/15 period 5 per cent of international posts will be converted to national posts. | UN | ويُتوقع في هذا الصدد تحويل خمسة في المائة من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية في الفترة 2014/2015. |
It is expected that in the 2014/15 period 5 per cent of international posts will be converted to national posts. | UN | ويُتوقع في هذا الصدد تحويل خمسة في المائة من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية في الفترة 2014/2015. |
The conversion of posts from international to national staff was postponed owing to the outbreak of the conflict in December 2013 | UN | أرجئ تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف لموظفين وطنيين بسبب نشوب النزاع في كانون الأول/ديسمبر 2013 |
- Conversion of international staff posts to national staff posts: approved international staff posts are proposed for conversion to national staff posts | UN | - تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية: وظائف دولية معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف وطنية |
Following the earthquake, both international and national recruitment were seriously hampered. The Tiger Team was granted full delegated recruitment authority for all international positions up to and including the D-1 level and for locally recruited national staff positions in the General Service and National Professional Officer categories. | UN | وبعد الزلزال، تعطلت بشدة التعيينات الدولية والوطنية ومنح فريق النمور تفويضا كاملا لسلطة التعيين في جميع الوظائف الدولية إلى رتبة مد-1، وبما فيها تلك الرتبة، وفي وظائف الموظفين الوطنيين المعينين محليا في فئة الخدمة المدنية وفئة الموظفين الفنيين الوطنيين. |