"الوظائف العليا في" - Translation from Arabic to English

    • senior posts in
        
    • senior positions in
        
    • senior-level posts in
        
    • high posts in
        
    • top positions in
        
    • upper ranks of the
        
    • top-level posts in
        
    • higher functions in
        
    • high level positions in
        
    • senior position with the
        
    • senior positions within
        
    Recruitment of senior posts in PISG completed UN اكتمال التعيين في الوظائف العليا في مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة
    Increased participation by community members in senior posts in the PISG from 2 to 6 UN زيادة مشاركة أفراد الطوائف في الوظائف العليا في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي من 2 إلى 6
    She asked for clarification of the Government's position with regard to quotas for women in senior positions in the private sector. UN وطلبت إيضاحاً لموقف الحكومة فيما يتعلق بحصة المرأة في الوظائف العليا في القطاع الخاص.
    As regards gender balance in the field, there has been an increase in women holding senior positions in the field. UN وفيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين في الميدان، حدثت زيادة في عدد شاغلات الوظائف العليا في الميدان.
    Includes establishment of a succession panel, which reviewed the status of senior-level posts in all missions, identifying candidates for replacement UN يتضمن إنشاء فريق معني بشؤون خلافة البعثات، يستعرض مركز الوظائف العليا في جميع البعثات، ويحدد المرشحين للإحلال
    External recruitment, even to senior posts in the Supply Management Service, is rare and requires demonstrating that there are no acceptable internal candidates. UN ونادرا ما يجري استقدام موظفين من الخارج، حتى في الوظائف العليا في الدائرة، ويتطلب ذلك إثبات عدم وجود مرشحين داخليين مقبولين.
    80. Significant progress has been made regarding the presence of women in senior posts in the MOEC. UN 80- أُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بتعيين النساء في الوظائف العليا في وزارة التعليم والثقافة.
    senior posts in diplomatic missions UN عدد الوظائف العليا في البعثات الدبلوماسية
    While there is almost equal representation of women in senior posts in the Ministry of Foreign and European Affairs, women have only 12% of senior posts in diplomatic missions. UN ففي حين يوجد تمثيل متكافئ تقريبا للمرأة في الوظائف العليا في وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية، فإن المرأة لا تشغل سوى نسبة 12 في المائة من الوظائف العليا في البعثات الدبلوماسية.
    Mr. Plumbly is a highly experienced diplomat who has held a number of senior posts in his foreign service, including posts dealing with the Middle East. UN والسيد بلامبلي دبلوماسي محنك تولى عددا من الوظائف العليا في السلك الدبلوماســي لبلــده، بما فيهـــا وظائــف تعنـى بالشــرق الأوســط.
    In 1996, women accounted for 30.1% of all senior posts in the country; in 2000, 33.3%, and in 2009, 39.1%, the highest share to date. UN وقد شغلت النساء في عام 1996 نسبة 30.1 في المائة من جميع الوظائف العليا في البلد، و33 في المائة في عام 2000، و39.1 في المائة في عام 2009، وهي أعلى نسبة تتحقق حتى الآن.
    Nor do they signify accession by women to senior positions in private corporations, for which accurate data are difficult to obtain. UN كما أنها لا تشير إلى مشاركة المرأة في الوظائف العليا في المؤسسات الخاصة والتي يصعب الحصول على معلومات دقيقة حولها.
    Efforts were being made to promote women to senior positions in Government ministries and to foster women's creative and sporting activities. UN وتُبذل جهود لدفع المرأة إلى الوظائف العليا في وزارات الحكومة، وتعزيز أنشطتها في مجال الإبداع والرياضة.
    According to figures published in 2002, a significant number of senior positions in the public sector were held by women. UN وطبقا للأرقام المنشورة في عام 2002 فإن عددا كبيرا من الوظائف العليا في القطاع العام تشغلها المرأة.
    The Plan aimed to ensure sexual equality in the appointment of staff to senior positions in the Government and the judiciary. UN وترمي الخطة إلى كفالة المساواة بين الجنسين عند تعيين الموظفين في الوظائف العليا في الحكومة والهيئة القضائية.
    For his part, he would continue to work together with Member States to ensure that qualified women were given the opportunity to serve in senior positions in the Secretariat. UN ومن جانبه، سوف يواصل العمل مع الدول اﻷعضاء لكفالة منح النساء ذوات الكفاءة فرصة شغل الوظائف العليا في اﻷمانة العامة.
    The criteria for promotions to high posts in the Ministry of Education (MOE), like any other Government departments, are many; including qualifications, seniority in service, and work performance. UN هناك العديد من المعايير المتبعة للترقية إلى الوظائف العليا في وزارة التعليم، شأنها شأن أي وزارة أخرى؛ وتشمل المعايير المؤهلات، والأقدمية في الخدمة والأداء الوظيفي.
    While noting the incorporation of the Convention on Elimination of all Forms of Discrimination against Women into the Ukrainian law, it observed however that women are paid less for the same work, are rarely represented in top positions in the public and private sectors and do not enjoy equal access to employment. UN وفي حين أشارت سلوفينيا إلى إدماج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في القانون الأوكراني، فقد لاحظت أن النساء يحصلن على أجر أقل من أجر الرجل عن العمل المتساوي، ونادراً ما يشغلن الوظائف العليا في القطاعين العام والخاص، ولا تتوفر لهن فرص متساوية في الحصول على العمل.
    The table below, regarding the participation of men and women in the upper ranks of the Executive Branch in the past decade shows the existing imbalance between what the Federal Constitution and the domestic legislation establish, and the Brazilian reality. UN يبين الجدول أدناه، المتعلق بمشاركة الرجال والنساء في الوظائف العليا في الفرع التنفيذي أثناء العقد الماضي، الخلل بين ما ينص عليه الدستور الاتحادي والتشريعات المحلية من جهة، والواقع البرازيلي من جهة أخرى.
    19. Although the number of women in top-level posts in Government agencies is small, it is increasing noticeably, and there is a greater readiness for promotion among women themselves and among the relevant parties. Even so, JNCW is studying amendments to the civil retirement law and the social security law that would help to limit early retirement. UN 19 - على الرغم من قلة عدد النساء في الوظائف العليا في المؤسسات الحكومية إلا أن هناك تزايداً ملحوظاً في عددهن واستعداد أكبر منهن ومن الجهات المعنية بترقيتهن ولكن اللجنة الوطنية تدرس تعديلات على قانون التقاعد المدني وقانون الضمان الاجتماعي بما يسهم في الحد من التقاعد المبكر.
    Women in the higher functions in foreign posts in 2007 74 UN النساء في الوظائف العليا في المكاتب الخارجية في عام 2007
    The Committee is concerned about the considerable gender pay gap in the State party due to the concentration of women in lower-paying employment sectors and their underrepresentation in high level positions in the public and private sectors (art. 3). UN 14- يساور اللجنة قلق إزاء فارق الأجور الشاسع بين الجنسين في الدولة الطرف بسبب تركز النساء في قطاعات العمالة الأدنى أجراً ونقص تمثيلهن في الوظائف العليا في القطاعين العام والخاص (المادة 3).
    Possible leakage of confidential information concerning an interview for a senior position with the United Nations UN احتمال تسريب معلومات سرية متصلة بمقابلة لشغل وظيفة من الوظائف العليا في الأمم المتحدة
    This includes discrimination in access to jobs, especially senior positions, within the civil service. UN وهذا يشمل التمييز في الحصول على الوظائف ولا سيما الوظائف العليا في الخدمة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more