"الوظائف المؤقتة الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new temporary posts
        
    The variance is owing to the introduction of the new temporary posts. UN ويعزى الفرق إلى استحداث الوظائف المؤقتة الجديدة.
    P-2 Proposed new temporary posts UN الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة
    In the event that proposed new temporary posts are approved, the International Tribunal would require additional office accommodation in The Hague, since it will exceed the capacity of the current International Tribunal building. UN وفي حالة الموافقة على الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة، ستكون المحكمة الدولية بحاجة إلى مكاتب إضافية في لاهاي ﻷنها ستتجاوز عندئذ طاقة استيعاب المبنى الحالي المخصص للمحكمة.
    Table 7 Summary of new temporary posts by functional title UN الجدول ٧ - موجز الوظائف المؤقتة الجديدة حسب المسمى الوظيفي
    The average vacancy rate during the reporting period was 17.8 per cent in respect of the posts in the Professional and above category, and 12.5 per cent in the General Service category attributable primarily to the recruitment delays in filling the new temporary posts. UN وكان متوسط معدل الشغور خلال الفترة المشمولة بالتقرير 17.8 في المائة فيما يخص الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها، و 12.5 في المائة فيما يخص فئة الخدمات العامة، مما يُـعزى أساسا إلى التأخيرات في استقدام موظفين لملء الوظائف المؤقتة الجديدة.
    In the meantime, arrangements have to be considered which will allow necessary work to be carried out without impeding the mandated phase-out of gratis personnel, taking into account the required lead time for the recruitment of staff against new temporary posts. UN وفي الوقت نفسه، يتعين النظر في ترتيبات تسمح مستقبلا بتنفيذ العمل الضروري دون تعويق ما تقرر من استغنـــاء تدريجي عـــن الموظفيــن المقدمين بلا مقابل، مع مراعاة المهلة الزمنية اللازمة لتدبير موظفين ليشغلوا الوظائف المؤقتة الجديدة.
    new temporary posts UN الوظائف المؤقتة الجديدة
    new temporary posts UN الوظائف المؤقتة الجديدة
    new temporary posts UN الوظائف المؤقتة الجديدة
    31. The estimated requirements in the amount of $18,120,100 represents the total cost of 190 continuing temporary posts and reflect a resource growth of $2,730,700 resulting from the net effect of the application of new standard costs and the proposed seven new temporary posts to support the increased number of trials and appeals. UN ٣١ - تمثل الاحتياجات المقدرة التي تبلغ ١٠٠ ١٢٠ ١٨ دولار التكلفة اﻹجمالية لاستمرار ١٩٠ وظيفة مؤقتة وتبين نموا في الموارد قدره ٧٠٠ ٧٣٠ ٢ دولار ناتجا عن اﻷثر الصافي لﻷخذ بالتكاليف القياسية الجديدة وعن الوظائف المؤقتة الجديدة السبع المقترحة لدعم العدد المتزايد من المحاكمات ودعاوى الاستئناف.
    new temporary posts UN الوظائف المؤقتة الجديدة
    The average vacancy rate during the reporting period was 15.4 per cent in respect of the posts in the Professional and above category, and 10.7 per cent in the General Service category, attributable primarily to delays in filling the new temporary posts. UN وبلغ متوسط معدل الشواغر للفترة المشمولة بالتقرير 15.4 في المائة لوظائف الفئة الفنية فما فوقها، و 10.7 لوظائف فئة الخدمات العامة، ويعود ذلك بصفة أساسية إلى تأخر عمليات الاستقدام لملء الوظائف المؤقتة الجديدة.
    The average vacancy rate during the reporting period was 11.0 per cent in respect of the posts in the Professional and above category, and 6.5 per cent in the General Service category, attributable primarily to delays in filling the new temporary posts. UN وبلغ متوسط معدل الشغور خلال الفترة المشمولة بالتقرير 11.0 في المائة فيما يتعلق بالوظائف من الفئة الفنية وما فوقها، و 6.5 في المائة فيما يتعلق بفئة الخدمات العامة، ويُعزى ذلك بصفة رئيسية إلى حالات التأخير في شغل الوظائف المؤقتة الجديدة.
    A recruitment " Tiger Team " was deployed in August to recruit staff against the 324 new temporary posts in the commitment authority. UN وجرى نشر ' فريق للنمور` معني باستقدام موظفين في آب/أغسطس، بهدف تعيين موظفين في الوظائف المؤقتة الجديدة وعددها 324 المدرجة في سلطة الدخول في التزامات.
    The estimated annual full-cost equivalent of the new temporary posts requested amounts to $3,084,000 net ($3,587,600 gross). UN والتكلفة الكاملة السنوية المقدرة التي تعادل الوظائف المؤقتة الجديدة المطلوبة تبلغ ٠٠٠ ٠٨٤ ٣ دولار صاف )٠٠٠ ٥٨٧ ٣ دولار إجمالي(.
    Accordingly, the costs of certain new temporary posts that directly support the new judges (two secretaries at the General Service level and three legal officers at the P-2 level were calculated for the same period. UN وطبقا لذلك حسبت تكاليف بعض الوظائف المؤقتة الجديدة التي تدعم مباشرة القضاة الجدد )سكرتيران من فئة الخدمات العامة وثلاثة موظفين قانونيين في الرتبة ف - ٢( لنفس الفترة.
    The estimated annual full cost of these new temporary posts would amount to $634,600 gross ($564,700 net). UN وستصل التكلفة الكاملة السنوية المقدرة لهذه الوظائف المؤقتة الجديدة إلى مبلغ إجماليه ٦٠٠ ٦٣٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ٥٦٤ دولار(.
    The estimated annual full cost of these proposed new temporary posts would amount to $1,703,900 gross ($1,506,000 net). UN وستصل التكلفة السنوية الكاملة المقدرة لهذه الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة إلى مبلغ إجماليه ٩٠٠ ٧٠٣ ١ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥٠٦ ١ دولار(.
    (Other level) Proposed new temporary posts UN )أ( الوظائف المؤقتة الجديدة المقترحة
    A. new temporary posts UN ألف - الوظائف المؤقتة الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more