The Group was disappointed that approved posts had been used for purposes other than those for which they were intended. | UN | وختمت كلامها قائلة إن المجموعة تشعر بخيبة الأمل لأن الوظائف المعتمدة استخدمت لأغراض غير تلك التي أُنشئت لأجلها. |
Table 1: Number and type of approved posts for 2010 and 2011 | UN | الجدول 1: عدد ونوع الوظائف المعتمدة لعامي 2010 و2011 |
Table 1: Number and type of approved posts for 2009 and 2010 | UN | الجدول 1 عدد ونوع الوظائف المعتمدة لعامي 2009 و2010 |
The Committee further recommended that any posts approved should be funded through general temporary assistance. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتمويل جميع الوظائف المعتمدة عن طريق المساعدة المؤقتة العامة. |
Substantial progress had been made, and it was now expected that 92 per cent of the posts approved for 1998 would be filled by the end of the year. | UN | وأشارت إلى إحراز تقدم كبير، وذكرت أن من المتوقع اﻵن شغل ٩٢ في المائة من الوظائف المعتمدة لعام ١٩٩٨ بحلول نهاية السنة. |
It encourages the Secretary-General to pursue his efforts to fill the Mission's approved positions. | UN | وتشجع الأمين العام على مواصلة جهوده لملء الوظائف المعتمدة للبعثة. |
The Advisory Committee recommends the continuation in 2008 of the positions approved for 2007, as adjusted by the proposed abolition of positions, which it recommends for approval, as summarized below. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء خلال عام 2008، على الوظائف المعتمدة لعام 2007، على النحو المعدل بالإلغاء المقترح للوظائف، الذي توصي اللجنة بالموافقة عليه كما هو ملخص أدناه. |
In line with these efforts, the number of approved posts has been reduced from 391 to 345. | UN | وتماشيا مع هذه الجهود، فقد تم تخفيض عدد الوظائف المعتمدة من 391 وظيفة إلى 345 وظيفة. |
approved posts, Office of Internal Oversight Services Subtotal | UN | الوظائف المعتمدة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية |
approved posts, Executive Office of the Secretary-General | UN | الوظائف المعتمدة للمكتب التنفيذي للأمين العام |
approved posts, Department of Safety and Security | UN | الوظائف المعتمدة لإدارة شؤون السلامة والأمن |
approved posts, Office of Information and Communications Technology | UN | الوظائف المعتمدة لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The number of approved posts increased by 7.7 per cent from 91 to 98. | UN | وزاد عدد الوظائف المعتمدة من 91 إلى 98 وظيفة أي بنسبة 7.7 في المائة. |
The lower number was due to a lower number of approved posts than proposed | UN | ويُعزى انخفاض عدد الموظفين إلى انخفاض عدد الوظائف المعتمدة عن العدد المقترح منها |
United Nations Joint Staff Pension Fund: approved posts for the bienniums 2002-2003, 2004-2005 and 2006-2007, | UN | الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة: الوظائف المعتمدة لفترات السنتين |
9. The unutilized balance under this heading was attributable primarily to the placement of staff at lower levels than the approved posts. | UN | 9 - يعزى الرصيد غير المستعمل تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى تنسيب موظفين في مستويات أدنى من الوظائف المعتمدة. |
These numbers reflect the reorganization of posts approved for the 2012/13 budget. | UN | وتعكس هذه الأرقام عملية إعادة تنظيم الوظائف المعتمدة لميزانية الفترة 2012/2013. |
The plan takes into account the transfer of functions within specific units, and the related posts approved in the missions' budgets for the functions. | UN | وتأخذ الخطة في الاعتبار نقل المهام داخل وحدات محددة، وما يتصل بها من الوظائف المعتمدة في ميزانيات البعثات لأداء المهام. |
posts approved for the Communications and Information Technology Service, by section and location | UN | الوظائف المعتمدة لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات حسب القسم والموقع |
approved positions financed under general temporary assistance are proposed for conversion to posts if the functions being performed are of a continuing nature | UN | يقترح تحويل الوظائف المعتمدة الممولة في إطار المساعدة العامة المؤقتة إلى وظائف دائمة إذا كانت المهام التي تؤدى ذات طابع مستمر |
It is proposed in the present report that the positions approved for those offices be abolished. | UN | ويقترح في هذا التقرير إلغاء الوظائف المعتمدة لتلك المكاتب. |
Based on recent security assessments, it is proposed to discontinue this office and abolish its approved staffing. | UN | واستنادا إلى التقييمات الأمنية الأخيرة، يُقترح إقفال هذا المكتب وإلغاء الوظائف المعتمدة له. |
12. The rejustification of authorized posts is as follows: | UN | 12 - فيما يلي إعادة تبرير الوظائف المعتمدة: |
The total number of posts proposed of 1,125 includes 920 field posts and 205 posts at headquarters, as compared to 1,119 posts approved for 2008-2009, including 918 in the field and 201 at headquarters. | UN | ويصل مجموع عدد الوظائف المقترحة إلى 125 1 وظيفة، تشمل 920 وظيفة ميدانية و 205 وظيفة في المقر، بالمقارنة مع الوظائف المعتمدة للفترة 2008-2009 وعددها 119 1، منها 918 وظيفة ميدانية و 201 وظيفة في المقر. |