Those efforts have yielded a reduction of 53 extrabudgetary posts under the programme of work. | UN | وأفضت تلك الجهود إلى خفض الوظائف الممولة من خارج الميزانية في إطار برنامج العمل بـ 53 وظيفة. |
For subprogrammes 3, 4 and 8, the extrabudgetary posts reflected are also devoted to project execution. | UN | كما أن الوظائف الممولة من خارج الميزانية في إطار البرامج الفرعية 3 و 4 و 8 مكرسة لتنفيذ المشاريع. |
Management of vacancy rate for all extrabudgetary posts | UN | إدارة معدل الشواغر لجميع الوظائف الممولة من خارج الميزانية. |
Total extrabudgetary posts are expected to increase from six to eight. | UN | ومن المتوقع أن يزيد إجمالي الوظائف الممولة من خارج الميزانية من ست إلى ثماني وظائف. |
The table also shows extrabudgetary posts proposed for 2014-2015. | UN | ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من خارج الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015. |
The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium 2014-2015. | UN | ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من خارج الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
extrabudgetary posts | UN | الوظائف الممولة من خارج الميزانية |
The Committee reiterates its position that all such extrabudgetary posts should be managed with the same degree of care as is exercised with regular budget posts. | UN | وتؤكد اللجنة من جديد موقفها وهو أنه ينبغي أن تدار جميع هذه الوظائف الممولة من خارج الميزانية بنفس الدرجة من العناية التي تبذل مع الوظائف الممولة من الميزانية العادية. |
The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium 2008-2009. | UN | ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من خارج الميزانية والمقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
The total number of extrabudgetary posts proposed for 1998-1999 remains the same as those for 1996-1997, namely, two. | UN | وبقي عدد الوظائف الممولة من خارج الميزانية والمقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ على ما كان عليه للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، أي وظيفتين. |
extrabudgetary posts increased from 61 in 2000-2001 to 70 in 2002-2003. | UN | وتزيد الوظائف الممولة من خارج الميزانية من 61 وظيفة عن الفترة 2000-2001 لتصل إلى 70 وظيفة عن الفترة 2002-2003. |
OHCHR has instituted measures to apply the Organization's principles of geographical distribution with particular regard to unrepresented or underrepresented developing countries when filling extrabudgetary posts. | UN | واتخذت المفوضية التدابير لتطبيق مبادئ المنظمة المتعلقة بالتوزيع الجغرافي، مع إيلاء اهتمام خاص للبلدان النامية غير الممثلة أو ناقصة التمثيل، عند شغل الوظائف الممولة من خارج الميزانية. |
Annex II below indicates that the General Service and related categories accounts for 61 per cent of extrabudgetary posts. | UN | ويبين المرفق 11 أدناه أن نصيب فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من الوظائف الممولة من خارج الميزانية يبلغ 61 في المائة. |
3. Management of extrabudgetary posts | UN | ٣ - إدارة الوظائف الممولة من خارج الميزانية |
With the increasing reliance on extrabudgetary funding to finance peacekeeping and humanitarian assistance activities, extrabudgetary posts have become an institutionalized part of the Organization’s core resources base. | UN | فمع ازدياد الاعتماد على المصادر الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة حفظ السلام وأنشطة المساعدة اﻹنسانية، أصبحت الوظائف الممولة من خارج الميزانية جزءا ثابتا من قاعدة الموارد اﻷساسية للمنظمة. |
With the increasing reliance on extrabudgetary funding to finance peacekeeping and humanitarian assistance activities, extrabudgetary posts have become an institutionalized part of the Organization’s core resources base. | UN | مع ازدياد الاعتماد على المصادر الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة حفظ السلام وأنشطة المساعدة اﻹنسانية، أصبحت الوظائف الممولة من خارج الميزانية جزءا ثابتا من قاعدة الموارد اﻷساسية للمنظمة. |
During the period under review, OIOS conducted management audits of commercial insurance programmes, staff recruitment processes, management of extrabudgetary posts and security and safety services in the Secretariat. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض قام المكتب بعمليات مراجعة إدارية لبرامج التأمين التجاري وعمليات توظيف الموظفين، وإدارة الوظائف الممولة من خارج الميزانية وخدمات اﻷمن والسلامة في اﻷمانة العامة. |
The total number of extrabudgetary posts proposed for 1998-1999 remains the same as those for 1996-1997, namely, two. | UN | وبقي عدد الوظائف الممولة من خارج الميزانية والمقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ على ما كان عليه للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، أي وظيفتين. |
The purpose of the study, therefore, was to indicate to the Department which extrabudgetary posts currently in existence performed core functions and should therefore be transferred to regular budget funding. | UN | ولذلك فإن الهدف من الدراسة يتمثل في إرشاد اﻹدارة إلى الوظائف الممولة من خارج الميزانية الموجودة حاليا والتي تؤدي وظائف أساسية وينبغي بالتالي نقلها إلى التمويل من الميزانية العادية. |
extrabudgetary posts | UN | الوظائف الممولة من خارج الميزانية |