"الوظائف الممولة من خارج الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • extrabudgetary posts
        
    Those efforts have yielded a reduction of 53 extrabudgetary posts under the programme of work. UN وأفضت تلك الجهود إلى خفض الوظائف الممولة من خارج الميزانية في إطار برنامج العمل بـ 53 وظيفة.
    For subprogrammes 3, 4 and 8, the extrabudgetary posts reflected are also devoted to project execution. UN كما أن الوظائف الممولة من خارج الميزانية في إطار البرامج الفرعية 3 و 4 و 8 مكرسة لتنفيذ المشاريع.
    Management of vacancy rate for all extrabudgetary posts UN إدارة معدل الشواغر لجميع الوظائف الممولة من خارج الميزانية.
    Total extrabudgetary posts are expected to increase from six to eight. UN ومن المتوقع أن يزيد إجمالي الوظائف الممولة من خارج الميزانية من ست إلى ثماني وظائف.
    The table also shows extrabudgetary posts proposed for 2014-2015. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من خارج الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015.
    The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium 2014-2015. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من خارج الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    extrabudgetary posts UN الوظائف الممولة من خارج الميزانية
    The Committee reiterates its position that all such extrabudgetary posts should be managed with the same degree of care as is exercised with regular budget posts. UN وتؤكد اللجنة من جديد موقفها وهو أنه ينبغي أن تدار جميع هذه الوظائف الممولة من خارج الميزانية بنفس الدرجة من العناية التي تبذل مع الوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    The table also shows the extrabudgetary posts proposed for the biennium 2008-2009. UN ويبين الجدول أيضا الوظائف الممولة من خارج الميزانية والمقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The total number of extrabudgetary posts proposed for 1998-1999 remains the same as those for 1996-1997, namely, two. UN وبقي عدد الوظائف الممولة من خارج الميزانية والمقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ على ما كان عليه للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، أي وظيفتين.
    extrabudgetary posts increased from 61 in 2000-2001 to 70 in 2002-2003. UN وتزيد الوظائف الممولة من خارج الميزانية من 61 وظيفة عن الفترة 2000-2001 لتصل إلى 70 وظيفة عن الفترة 2002-2003.
    OHCHR has instituted measures to apply the Organization's principles of geographical distribution with particular regard to unrepresented or underrepresented developing countries when filling extrabudgetary posts. UN واتخذت المفوضية التدابير لتطبيق مبادئ المنظمة المتعلقة بالتوزيع الجغرافي، مع إيلاء اهتمام خاص للبلدان النامية غير الممثلة أو ناقصة التمثيل، عند شغل الوظائف الممولة من خارج الميزانية.
    Annex II below indicates that the General Service and related categories accounts for 61 per cent of extrabudgetary posts. UN ويبين المرفق 11 أدناه أن نصيب فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من الوظائف الممولة من خارج الميزانية يبلغ 61 في المائة.
    3. Management of extrabudgetary posts UN ٣ - إدارة الوظائف الممولة من خارج الميزانية
    With the increasing reliance on extrabudgetary funding to finance peacekeeping and humanitarian assistance activities, extrabudgetary posts have become an institutionalized part of the Organization’s core resources base. UN فمع ازدياد الاعتماد على المصادر الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة حفظ السلام وأنشطة المساعدة اﻹنسانية، أصبحت الوظائف الممولة من خارج الميزانية جزءا ثابتا من قاعدة الموارد اﻷساسية للمنظمة.
    With the increasing reliance on extrabudgetary funding to finance peacekeeping and humanitarian assistance activities, extrabudgetary posts have become an institutionalized part of the Organization’s core resources base. UN مع ازدياد الاعتماد على المصادر الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة حفظ السلام وأنشطة المساعدة اﻹنسانية، أصبحت الوظائف الممولة من خارج الميزانية جزءا ثابتا من قاعدة الموارد اﻷساسية للمنظمة.
    During the period under review, OIOS conducted management audits of commercial insurance programmes, staff recruitment processes, management of extrabudgetary posts and security and safety services in the Secretariat. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض قام المكتب بعمليات مراجعة إدارية لبرامج التأمين التجاري وعمليات توظيف الموظفين، وإدارة الوظائف الممولة من خارج الميزانية وخدمات اﻷمن والسلامة في اﻷمانة العامة.
    The total number of extrabudgetary posts proposed for 1998-1999 remains the same as those for 1996-1997, namely, two. UN وبقي عدد الوظائف الممولة من خارج الميزانية والمقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ على ما كان عليه للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، أي وظيفتين.
    The purpose of the study, therefore, was to indicate to the Department which extrabudgetary posts currently in existence performed core functions and should therefore be transferred to regular budget funding. UN ولذلك فإن الهدف من الدراسة يتمثل في إرشاد اﻹدارة إلى الوظائف الممولة من خارج الميزانية الموجودة حاليا والتي تؤدي وظائف أساسية وينبغي بالتالي نقلها إلى التمويل من الميزانية العادية.
    extrabudgetary posts UN الوظائف الممولة من خارج الميزانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more