"الوظائف في إطار" - Translation from Arabic to English

    • posts under
        
    • functions within
        
    • posts within the
        
    • posts is included under
        
    • proposed under
        
    As such, proposals to establish such posts under the regular budget can be viewed as a conversion to a different funding source. UN وعلى هذا النحو، يمكن اعتبار مقترحات إنشاء هذه الوظائف في إطار الميزانية العادية بأنها تحوُّل نحو مصدر تمويل مختلف.
    In addition, the Executive Secretary has created a number of posts under the Bonn Fund and the Trust Fund for Supplementary Activities. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ اﻷمين التنفيذي عددا من الوظائف في إطار صندوق بون والصندوق الاستئماني لﻷنشطة التكميلية.
    Finally, concern had been expressed about the significant reduction in the number of posts under subprogramme 4. UN وتطرق في نهاية كلمته إلى ما أثير بشأن تخفيض عدد من الوظائف في إطار البرنامج الفرعي ٤.
    Upon request, the executive board may, however, allow a single designated operational entity to perform all these functions within a single CDM project activity; UN وبناء على الطلب، يجوز للمجلس التنفيذي مع ذلك أن يسمح لكيان تشغيلي معين بمفرده بأداء جميع هذه الوظائف في إطار نشاط مشروع واحد لآلية التنمية النظيفة؛
    The reference in paragraph 6 to the redeployment of posts within the framework of the programme budget was also irrelevant. UN ووصفت الإشارة الواردة في الفقرة 6 بشأن نقل الوظائف في إطار الميزانية البرنامجية بأنها هي أيضا خارجة عن الموضوع.
    Rejustification of posts is included under the analysis of resource requirements. UN وترد إعادة تبرير الوظائف في إطار تحليل الاحتياجات من الموارد.
    The reduction of posts under the support component is mainly attributable to the streamlining and consolidation of a number of functions to facilitate value-added financial and management advisory services. UN ويُعزى تخفيض عدد الوظائف في إطار عنصر الدعم، بشكل رئيسي، إلى ترشيد ودمج عدد من المهام بهدف تيسير الخدمات المالية ذات القيمة المضافة والخدمات الاستشارية التنظيمية.
    Other delegations expressed concern at the reductions proposed and the elimination of posts under the subprogramme. UN وأعربت وفود أخرى عن قلقها إزاء التخفيضات المقترحة وإلغاء الوظائف في إطار البرنامج الفرعي.
    Consequently, the number of posts under this subprogramme will remain the same during the biennium 2014-2015. UN ونتيجة لذلك، سيظل عدد الوظائف في إطار هذا البرنامج الفرعي على حاله خلال فترة السنتين 2014-2015.
    Note 4. The staff costs provided in table 1 are equivalent to 92 per cent of the staff costs required to fill all posts under this indicative staffing table. UN الملاحظة 4 - تعادل تكاليف الموظفين الواردة في الجدول : 92 فف من تكاليف الموظفين المطلوبة لشغل جميع الوظائف في إطار هذا الجدول الإرشادي لملاك الموظفين
    Towards the end of his term of office the previous Executive Director had taken a cautious approach to the recruitment of posts under the Environment Fund Programme to allow his successor significant flexibility. UN وكان المدير التنفيذي السابق قد اتبع نهجاً حذراً في أواخر مدة وظيفته إزاء شغل الوظائف في إطار برنامج البيئة وذلك للسماح لمن يخلفه بقدر كبير من المرونة.
    Over the same period, the proportion of posts under these budget sections went down from 33.5 per cent to 29.9 per cent of the approved staffing for the Secretariat. UN وعلى مدى الفترة نفسها، انخفضت نسبة الوظائف في إطار أبواب الميزانية تلك من 33.5 في المائة إلى 29.9 في المائة من ملاك الموظفين الموافق عليه للأمانة العامة.
    81. An essential component of the Secretary-General's proposals related to the regularization of posts under the 200 and 100 series. UN 81 - وأردفت قائلة إن هناك عنصرا أساسيا في اقتراحات الأمين العام يتعلق بتسوية وضع الوظائف في إطار المجموعتين 200 و 100.
    (c) Provision of additional information to explain the categorization of posts under programme, programme support or management and administration. UN (ج) تقديم معلومات إضافية لتوضيح تصنيف فئات الوظائف في إطار البرامج أو دعم البرامج أو التنظيم والإدارة.
    Over the same period, the proportion of posts under these budget sections went down from 33.5 per cent to 28.9 per cent of the approved staffing for the Secretariat. UN وعلى مدى الفترة نفسها، انخفضت نسبة الوظائف في إطار أبواب الميزانية تلك من 33.5 في المائة إلى 29.9 في المائة من ملاك الموظفين الموافق عليه للأمانة العامة.
    Extrabudgetaryb a Excludes posts under the jointly financed activities reflected in table 33.5 above. UN (أ) لا تشمل الاحتياجات من الوظائف في إطار الأنشطة المشتركة التمويل الوارد بيانها في الجدول 33-5 أعلاه.
    At the time, the Committee did not interpose an objection to the funding of those posts under the support account but would have preferred their placement under the regular budget for the biennium 1996-1997. UN وفي ذلك الوقت، لم تكن اللجنة الاستشارية تعترض على تمويل تلك الوظائف في إطار حساب الدعم ولكنها كانت تفضل تنسيب هذه الوظائف في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Upon request, the executive board may, however, allow a single designated operational entity to perform all these functions within a single CDM project activity; UN وبناء على الطلب، يجوز للمجلس التنفيذي مع ذلك أن يسمح لكيان تشغيلي معين بمفرده بأداء جميع هذه الوظائف في إطار نشاط مشروع واحد لآلية التنمية النظيفة؛
    35. It will be recalled that it was assumed in paragraph 11 above that up to 50 per cent of the functions within executive direction were devoted to administrative, human resources management and other overall managerial tasks. UN ٣٥ - مما يذكر أنه افترض في الفقرة ١١ أعلاه أن ما يصل إلى ٥٠ في المائة من الوظائف في إطار التوجيه التنفيذي مكرس للشؤون اﻹدارية، وإدارة الموارد البشرية، والمهام اﻹدارية اﻷخرى عموما.
    The Committee recommended that the Court be permitted to reclassify posts within the Professional grades and within the General Service grades, in such a way that the overall number of posts in each grade remained the same. UN وأوصت اللجنة بأن يُسمح للمحكمة بأن تعيد تصنيف الوظائف في إطار الرتب الفنية وفي إطار رتب الخدمات العامة بحيث يظل العدد الإجمالي للوظائف في كل رتبة ثابتا.
    The Committee recommended that the Court be permitted to reclassify posts within the Professional grades and within the General Service grades, in such a way that the overall number of posts in each grade remained the same. UN وأوصت اللجنة بأن يُسمح للمحكمة بأن تعيد تصنيف الوظائف في إطار الرتب الفنية وفي إطار رتب الخدمات العامة بحيث يظل العدد الإجمالي للوظائف في كل رتبة ثابتا.
    Rejustification of posts is included under the analysis of resource requirements. UN وترد إعادة تبرير الوظائف في إطار تحليل الاحتياجات من الموارد.
    44. The remaining balance of 95 posts proposed under the support budget will be newly established. UN 44 - وسيكون الرصيد المتبقي من الوظائف في إطار ميزانية الدعم وقدره 95 وظيفة من الوظائف المنشأة حديثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more