"الوظائف من فئة الخدمات" - Translation from Arabic to English

    • Service posts
        
    The ratio of posts in the Professional category and above to General Service posts has been improved. UN وتحسنت نسبة الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها إلى الوظائف من فئة الخدمات العامة.
    The ratio of posts in the Professional category and above to General Service posts has been improved. UN وقد تم تحسين نسبة الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها إلى الوظائف من فئة الخدمات العامة.
    One of the General Service posts would become vacant upon the termination of the employment contract of the incumbent. UN وستصبح إحدى الوظائف من فئة الخدمات العامة شاغرة بعد إنهاء عقد عمل شاغل هذه الوظيفة.
    His delegation also hoped that technological innovations would continue to be implemented, thereby reducing the number of General Service posts. UN وأعرب عن أمل وفده أيضا في أن يستمر استعمال المبتكرات التكنولوجية، مما يخفض عدد الوظائف من فئة الخدمات العامة.
    Possible measures to that end might include a reduction in the number of General Service posts at Headquarters, and a reassessment of the status of permanent consultants. UN وقد تشتمل التدابير المحتملة، تحقيقا لهذه الغاية، على تخفيض في عدد الوظائف من فئة الخدمات العامة في اﻷمانة العامة، وإعادة تقييم وضع المستشارين الدائمين.
    Those three local workers, hired since the 1980s, are currently charged against General Service posts, which now need to be re-allocated. UN وإن أولئك الموظفين المحليين الثلاثة، المعينين منذ الثمانينات، يشغلون الوظائف من فئة الخدمات العامة التي يتعين نقلها الآن.
    For the new posts, delayed recruitment factors of 50 per cent and 35 per cent have been applied to Professional posts and General Service posts, respectively. UN وفيما يتعلق بالوظائف الجديدة، طبق عامل تعيين متأخر بنسبة 50 في المائة على الوظائف من الفئة الفنية وبنسبة 35 في المائة على الوظائف من فئة الخدمات العامة.
    Furthermore, the ratio of General Service posts to Professional posts funded from the support account requires further analysis, with a view to reducing the overall number of General Service support posts. UN وفضلا عن ذلك، فإن نسبة الوظائف من فئة الخدمات العامة الى الوظائف من الفئة الفنية الممولة من حساب الدعم يتطلب مزيدا من التحليل بهدف تخفيض العدد اﻹجمالي لوظائف الدعم من فئة الخدمات العامة.
    For new posts, a delayed recruitment factor of 50 per cent and 35 per cent has been applied to Professional and General Service posts, respectively. UN وفيما يتعلق بالوظائف الجديدة، طُبق عامل تعيين متأخر بنسبة 50 في المائة على الوظائف من الفئة الفنية وبنسبة 35 في المائة على الوظائف من فئة الخدمات العامة.
    For new posts, delayed recruitment factors of 50 per cent and 35 per cent have been applied to Professional and General Service posts respectively. UN وفيما يتعلق بالوظائف الجديدة، طبق عامل تعيين متأخر بنسبة 50 في المائة على الوظائف من الفئة الفنية وبنسبة 35 في المائة على الوظائف من فئة الخدمات العامة.
    Some member States expressed concern about the high ratio of professional to general Service posts being abolished, and hoped that this would not adversely affect UNCTAD’s analytical work. UN وأعربت بعض الدول اﻷعضاء عن القلق إزاء النسبة العالية من الوظائف الجاري إلغاؤها من الفئة الفنية إلى الوظائف من فئة الخدمات العامة، وأعربت عن اﻷمل في ألا يؤثر ذلك تأثيراً ضاراً على العمل التحليلي لﻷونكتاد.
    8. Also requests the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Mission of Observers against General Service posts, commensurate with the operational and substantive requirements of the Mission; UN ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل الجهود الرامية إلى تعيين الموظفين المعينين محليا ببعثة المراقبين في الوظائف من فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع الاحتياجات التشغيلية والفنية للبعثة؛
    30. In its resolution 52/242 of 26 June 1998, the General Assembly requested the Secretary-General, in order to reduce the cost of employing General Service staff, to continue efforts to employ locally recruited staff for the Mission against General Service posts, commensurate with its requirements. UN ٣٠ - والقرار ٥٢/٢٤٢ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢ طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقوم، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، بمواصلة جهوده لتعيين موظفين محليين في البعثة في الوظائف من فئة الخدمات العامة بما يتناسب مع احتياجاتها.
    The ratio of posts in the Professional category and above to General Service posts has been improved and the erosion of posts at the P-2 and P-3 levels available for competitive examination purposes has been halted. UN وتحسنت نسبة الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها إلى الوظائف من فئة الخدمات العامة، كما توقف تآكل الوظائف من الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣ المتوفرة ﻷغراض الامتحانات التنافسية.
    The ratio of posts in the Professional category and above to General Service posts has been improved and the erosion of posts at the P-2 and P-3 levels available for competitive examination purposes has been halted. UN وتحسنت نسبة الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها إلى الوظائف من فئة الخدمات العامة، كما توقف تآكل الوظائف من الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣ المتوفرة ﻷغراض الامتحانات التنافسية.
    66. In paragraph 72 of its resolution 56/253, the General Assembly noted with concern the high proportion of General Service posts compared to Professional posts in the regional commissions. UN 66 - وقد لاحظت الجمعية العامة بقلق في الفقرة 72 من قرارها 56/253 ارتفاع نسبة الوظائف من فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية في اللجان الإقليمية.
    UNESCO, which has experienced serious difficulties in this area, may follow the practice now being used in most of the large organizations, namely, to have a different lapse factor percentage applied to Professional and higher posts to that of General Service posts, in order to achieve more flexibility. UN يمكن لليونسكو التي، واجهت صعوبات خطيرة في هذا المجال، أن تتبع الممارسة المستخدمة حاليا في معظم المنظمات الكبيرة، أي أن تطبق على وظائف الفئة الفنية وما فوقها نسبة مئوية لمعامل التأخير في شغل الوظائف تكون مختلفة عن تلك المطبقة على الوظائف من فئة الخدمات العامة، من أجل تحقيق قدر أكبر من المرونة.
    The Committee recommends approval of 20 Movement Control Officers, namely, the establishment of 2 national General Service posts, the redeployment of one Field Service Officer and the conversion of 17 individual contractors to national General Service posts. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على 20 وظيفة لموظفي مراقبة الحركة، على أساس إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية، ونقل موظف من فئة الخدمة الميدانية، وتحويل 17 متعاقدا فرديا إلى عدد مماثل من الوظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    12. The increased requirements for national staff were attributed primarily to more than half of General Service posts having been encumbered at the G-4 and G-5 levels while having been budgeted at the G-3 level. UN 12 - ترجع زيادة الاحتياجات للموظفين الوطنيين بالدرجة الأولى إلى أن أكثر من نصف الوظائف من فئة الخدمات العامة شُغلت بالرتبتين ع-4 وع-5 فيما كانت مدرجة في الميزانية بالرتبة ع-3.
    The total number of professional posts would increase from 246 to 251, while general Service posts would decrease from 173 to 166, reflecting the call to reduce the ratio of general service to professional posts. UN ويزداد العدد الكلي للوظائف من الفئة الفنية من 246 وظيفة إلى 251 وظيفة بينما ستنخفض الوظائف من فئة الخدمات العامة من 173 وظيفة إلى 166 وظيفة استجابة للنداء الموجَّه بخفض نسبة الوظائف من فئة الخدمات العامة إلى الوظائف من الفئة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more