The redeployment of the post to the Operations Section is intended to accurately represent the placement of those functions in the organizational structure of the Communications and Information Technology Services. | UN | والقصد من نقل الوظيفة إلى قسم العمليات هو تحديد مكان هذه الوظيفة بدقة في الهيكل التنظيمي للدائرة. |
The upgrading of this post to the P-3 level is therefore recommended. | UN | لذلك يوصى برفع رتبة هذه الوظيفة إلى رتبة ف - 3. |
Recruitment time from advertisement of post to provisional offer | UN | فترة إجراءات التعيين من الإعلان عن الوظيفة إلى تقديم العرض المؤقت |
During his/her tenure, the Chairperson shall represent the Committee as a whole unless he/she delegates this function to one of the Vice-Chairpersons. | UN | ويمثل الرئيس، أثناء فترة رئاسته، اللجنة ككل، ما لم يعهد بهذه الوظيفة إلى أحد نواب الرئيس. |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post | UN | وقد يؤدي تغيير مهام الوظيفة إلى تغيير مكان الخدمة أو المكتب، إلا أنه لا يؤدي إلى تغيير فئة الوظيفة أو رتبتها |
It is therefore proposed to redeploy the position to the Safety and Security Service to perform functions of a Security Officer. | UN | ويقترح بالتالي نقل الوظيفة إلى دائرة السلامة والأمن لأداء مهام موظف أمن. |
It is therefore proposed to redeploy this post to the United Nations Volunteers Support Unit. | UN | ولذلك، من المقترح نقل هذه الوظيفة إلى وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة. |
In order to strengthen the Unit it is proposed to convert this post to the National Officer category. | UN | ولتدعيم الوحدة، من المقترح تحويل هذه الوظيفة إلى فئة موظف وطني. |
In his view, it would be better to redeploy the post to another priority area in the programme of work of UNEP. | UN | فمن اﻷفضل، في رأيه، إعادة توزيع هذه الوظيفة إلى مجال أولويات أخرى في برنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Any additional requirements resulting from the reclassification of the post to the D-1 level during 2012 should be reported in the context of the performance report. | UN | وينبغي الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية ناتجة عن إعادة تصنيف الوظيفة إلى الرتبة مد-1 خلال عام 2012 في سياق تقرير الأداء. |
The Secretariat requests the approval of the Parties for the reclassification of this post to P-5 level to reflect the increased responsibility and work levels since it was recommended for upgrading in 1998. | UN | وتطلب الأمانة موافقة الأطراف على إعادة تصنيف هذه الوظيفة إلى مستوى ف 5 لتعكس الزيادة في مستويات المسؤولية والعمل منذ التوصية برفع مستواها في 2008.. |
The Secretariat requested the approval of the Parties for the reclassification of this post to P-5 level to reflect the increased responsibility and work levels since it was upgraded in 1998. | UN | وطلبت الأمانة موافقة الأطراف على إعادة تصنيف هذه الوظيفة إلى الرتبة ف 5 لتعكس الزيادة في مستويات المسؤولية والعمل منذ أن تم رفع مستواها في 2008.. |
Cuba formally proposed the reclassification of the post to the D-2 level. | UN | وتقترح كوبا رسميا إعادة تصنيف الوظيفة إلى الرتبة مد -2. |
The classification of the post to the D-1 level has been confirmed by the Office of Human Resources Management. | UN | وقد أيد مكتب إدارة الموارد البشرية تصنيف الوظيفة إلى رتبة مد - ١. |
Where divisions are headed by a Chief, the Chief may delegate this function to a Senior Political Affairs Officer. | UN | وعندما يرأس الشعب رئيس يجوز له أن يفوض هذه الوظيفة إلى موظف أقدم للشؤون السياسية. |
However, a much better solution would be to assign this function to a representative organization, such as International Monetary Fund (IMF). | UN | ومع ذلك، هناك حل أفضل بكثير وهو إسناد هذه الوظيفة إلى منظمة مثل صندوق النقد الدولي. |
Although his delegation could accept the attribution of that function to any of the bodies indicated, it would prefer that the International Criminal Court should determine the existence of an act of aggression when the Security Council failed to do so. | UN | ومع أن في إمكان وفد بلده أن يقبل بإسناد تلك الوظيفة إلى أي من الهيئات المذكورة، فإنه يفضل أن تتولى المحكمة الجنائية الدولية أمر البت في وجود عمل من أعمال العدوان حين لا يفعل مجلس الأمن ذلك. |
To attract qualified candidates for the post, it is proposed that this post be reclassified as a National Officer to enable the Mission to recruit a Protocol Officer. | UN | ولجذب المرشحين المؤهلين للوظيفة يقترح إعادة تصنيف الوظيفة إلى موظف وطني لتمكين البعثة من استخدام موظف مراسم. |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post | UN | وقد يؤدي تغيير مهام الوظيفة إلى تغيير مكان الخدمة أو المكتب، ولكنه لا يؤدي إلى تغيير فئة الوظيفة أو رتبتها |
The Government has steadfastly refused to transfer the power of appointment to this position to Parliament. | UN | ورفضت الحكومة بحزم تحويل سلطة التعيين في هذه الوظيفة إلى البرلمان. |
The Government has steadfastly refused to transfer the power of appointment to this position to Parliament. | UN | ورفضت الحكومة بحزم تحويل سلطة التعيين في هذه الوظيفة إلى البرلمان. |
Placing this post in the Policy, Partnerships and Mediation Support Division would allow for a stronger connection between the Committee and the work of the Division. | UN | وسيتيح ضم هذه الوظيفة إلى شعبة دعم السياسات والشراكات والوساطة تقوية الرابطة بين اللجنة والعمل الذي تقوم به الإدارة. |
the post will be redeployed to the Office of the Chief of Integrated Support Services | UN | ستنقل هذه الوظيفة إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة |