special post allowance with interest has been paid; other items are pending on appeal | UN | تم دفع بدل الوظيفة الخاص مع الفائدة؛ المدفوعات الأخرى بانتظار حكم الاستئناف |
special post and representation allowances for the provisional Secretary-General of the Conference | UN | بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل للأمين العام المؤقت للمؤتمر |
Sum equal to special post allowance to GS-5 level for 15 months | UN | مبلغ يعادل بدل الوظيفة الخاص للرتبة خ ع-5 لمدة 15 شهرا |
Sum equal to special post allowance at the P-2 level for 7 months | UN | مبلغ يعادل بدل الوظيفة الخاص للرتبة ف-2 لمدة 7 أشهر |
Sum equal to special post allowance at the P-4 level for about 5 months | UN | مبلغ يعادل بدل الوظيفة الخاص للرتبة ف-4 لمدة خمسة أشهر تقريبا |
Sum equal to special post allowance to P-5 for about 10 months | UN | مبلغ يعادل بدل الوظيفة الخاص للرتبة ف-5 لمدة 10 أشهر |
DFS-UNMIK Sum equal to special post allowance to P-2 for 12 months | UN | مبلغ يعادل بدل الوظيفة الخاص للرتبة ف-2 لمدة 12 شهرا |
The compensation paid in respect of upgraded posts was either in the form of special post allowance or promotion to the higher level. | UN | وفيما يتصل بالتعويضات المتعلقة بالوظائف التي تقرر رفع رتبتها، فقد دُفعت إما في صورة بدل الوظيفة الخاص أو في صورة ترقية إلى الدرجة الأعلى. |
59. In addition, an exceptional approval was provided in March 2013 for retroactive payment of special post allowance for a period beyond two years. | UN | 59 - وبالإضافة إلى ذلك، قُدم اعتماد استثنائي في آذار/مارس 2013 من أجل دفع بدل الوظيفة الخاص بأثر رجعي لفترة تتجاوز السنتين. |
As a result of the delay in the selection against the upgraded posts, a number of staff members had a gap between the end date of the two-year special post allowance period and the date of their selection against the posts. | UN | ونتيجة للتأخر في الاختيار لشغل الوظائف التي رفعت رتبها، نشأت ثغرة عند عدد من الموظفين بين تاريخ انتهاء فترة السنتين لبدل الوظيفة الخاص وتاريخ اختيارهم لشغل الوظائف. |
79. special post allowance (SPA) is a payment to compensate for work performed at a level higher than the personal grade of the staff member. | UN | 79 - بدل الوظيفة الخاص هو مبلغ يدفع للتعويض عن العمل الذي يؤديه الموظف في رتبة أعلى من رتبته الشخصية. |
5. The special post allowance process should be reviewed with a view to streamlining its implementation and abolishing SPA panels. | UN | 5 - ينبغي استعراض عملية بدل الوظيفة الخاص بهدف تبسيط تنفيذها، وإلغاء أفرقة بدل الوظيفة الخاص. |
Eight days' special post allowance from G-6 to P-2 | UN | دفع مقابل ثمانية أيام من بدل الوظيفة الخاص من الرتبة خ ع-6 إلى الرتبة ف-2 |
However, as panels dealing with special post allowances were established in consultation with the staff, the recommendation to abolish the panels would require further consultation with staff representatives. | UN | غير أنه نظرا لكون الأفرقة المعنية ببدل الوظيفة الخاص قد شُكّلت بالتشاور مع الموظفين، فإن التوصية بإلغاء الأفرقة ستتطلب إجراء مزيد من المشاورات مع ممثلي الموظفين. |
Such delays are most evident in the processing of entry-level requests, applications for special post allowance and movement to a higher level. | UN | وتبرز مثل هذه الحالات من التأخير بجلاء في تجهيز الطلبات الخاصة برتب الالتحاق بالعمل والطلبات المقدمة على بدل الوظيفة الخاص والانتقال إلى رتبة أعلى. |
special post allowance and representation allowance | UN | بدل الوظيفة الخاص وبدل التمثيل |
It further stated that the functioning of controls in approval and implementation of special post allowances was being reviewed and was likely to be delegated to programme managers with specific guidelines drawn up by the Office of Human Resources Management. | UN | وذكرت كذلك أنه يجري استعراض مهمة الضوابط في مجال الموافقة على بدل الوظيفة الخاص وتنفيذها وأنه من المحتمل تفويض هذه المهمة لمديري البرامج مع وضع مكتب إدارة الموارد البشرية مبادئ توجيهية محددة. |
The Board is concerned with the delays in processing the requests for the granting of special post allowances. | UN | ١١٦ - ويشعر المجلس بالقلق إزاء التأخيرات في تجهيز طلبات منح بدل الوظيفة الخاص. |
Approval given to grant special post allowance in cases where it would be beneficial to retain Tribunal staff at their current level when it is determined that promotion may disadvantage them in the event of abolition of the post against which the allowance is given. | UN | تتم الموافقة على منح بدل الوظيفة الخاص حيثما يكون من الأفضل الاحتفاظ بموظفي المحكمة في رتبتهم الحالية وعندما يتضح أن ترقيتهم قد لا تكون لصالحهم في حالة إلغاء الوظيفة التي يُمنح البدل مقابلها. |
In the course of its consideration of the proposed budget for UNMIK, the administration has acknowledged that international staff continue to be recruited for UNMIK at grades lower than those approved in the authorized staffing table and to receive a special post allowance. | UN | وخلال نظرها في الميزانية المقترحة للبعثة، أقرت الإدارة بأن الموظفين الدوليين في البعثة لا يزالون يعينون في رتب أدنى من الرتب المعتمدة في ملاك الموظفين المأذون به ويتلقون بدل الوظيفة الخاص. |