The creation of the two posts is within the framework of nationalizing United Nations staff and building local capacity. | UN | كما أن إنشاء هاتين الوظيفتين سيتم في إطار توظيف الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة وبناء القدرات المحلية. |
ECA took early action to fill the two posts. | UN | واتخذت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إجراءات مبكرة لشغل الوظيفتين. |
In his report, the Secretary-General indicated that the responsibilities of the posts required more senior and experienced staff. | UN | وأشار الأمين العام في تقريره إلى أن مسؤوليات الوظيفتين تتطلب موظفين أعلى رتبة وأكثر خبرة. |
The incumbents of the posts will also backstop other needs of the Section. | UN | وسيتولى شاغلا الوظيفتين أيضا المساعدة على تلبية الاحتياجات الأخرى لدى القسم. |
UNIDO was trying to ensure complementarity between those two functions. | UN | وقال ان اليونيدو تحاول تأمين التكامل بين هاتين الوظيفتين. |
The functions of the two positions to be redeployed can be absorbed by the remaining staffing establishment. | UN | ويمكن لما تبقى من الملاك الوظيفي استيعاب مهام الوظيفتين المراد نقلهما. |
So, you're gonna try and do both of these jobs yourself? | Open Subtitles | حسناً , انت سوف تقوم بهذه الوظيفتين بنفسك؟ |
A Terrorism Prevention Branch was established within the Centre for International Crime Prevention, comprising these two posts. | UN | وقد أنشئ في إطار المركز المعني بمنع الإجرام الدولي فرع لمنع الإرهاب، يشمل هاتين الوظيفتين. |
Furthermore, the additional resources related to the reclassification of the two posts would amount to $86,900. | UN | وعلاوة على ذلك، ستصل الموارد الإضافية المتعلقة بإعادة تصنيف الوظيفتين إلى مبلغ 900 86 دولار. |
The creation of the two posts has helped with the programming of the 38 additional projects. | UN | وقد ساعد إنشاء الوظيفتين في برمجة المشاريع الـ 38 الإضافية. |
The Advisory Committee has no objection to the establishment of the posts. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إنشاء الوظيفتين. |
The functions of the posts were required on a continuing basis in order to guarantee the efficient functioning and independence of the Dispute Tribunal. | UN | ومهام الوظيفتين مطلوبة بصفة مستمرة من أجل ضمان كفاءة أداء مهام محكمة المنازعات واستقلالها. |
Moreover, OIOS found that the posts had been filled by individuals who lacked the relevant experience in electoral support. | UN | وعلاوة على ذلك، وجد المكتب أن الوظيفتين قد ملئتا بفردين يفتقران إلى الخبرة اللازمة في مجال الدعم الانتخابي. |
The Advisory Committee has no objection to the two proposed United Nations Volunteers positions for the Security Sector Reform Section. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الوظيفتين المقترحتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة لقسم إصلاح قطاع الأمن. |
It is proposed accordingly to reclassify the two national General Service posts to National Professional Officer posts. | UN | لذا، يُقترح إعادة تصنيف الوظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية إلي وظيفتي موظفين فنيين وطنيين. |
UNDP has introduced new measures to better delineate the two functions. | UN | وقد اعتمد البرنامج الإنمائي تدابير جديدة لتحسين الفصل بين الوظيفتين. |
His application showed his skills and experience to carry out all the accountabilities mentioned in the job description for the two positions. | UN | وأن طلبه يبين قدراته وخبراته في إنجاز جميع المسؤوليات المذكورة في وصف الوظيفتين. |
- I don't care. You didn't get those jobs because they didn't want you. | Open Subtitles | لا أكترث، لم تنل الوظيفتين لأنهما لم يريداك |
two posts each will be situated in Sector North and Sector South, and one post will be located in Sector West. | UN | وسوف يكون موقع إحدى الوظيفتين في كل من القطاع الشمالي والقطاع الجنوبي، وموقع وظيفة أخرى في القطاع الغربي. |
both posts are proposed to be provided through the reclassification of existing posts. | UN | ويُقترح تدبير الوظيفتين كلتيهما من خلال إعادة تصنيف الوظائف القائمة. |
Taking into account that the functions of the two posts have been accommodated within the existing structure of the Section, it is proposed that the two posts be abolished. | UN | وبالنظر إلى أن مهام هاتين الوظيفتين قد أدمجت في الهيكل الحالي للقسم، يقترح إلغاؤهما. |
The Advisory Committee recommends approval of the downward reclassification of these posts. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف هاتين الوظيفتين بتخفيض درجتهما. |
It is proposed that the positions be funded under general temporary assistance. | UN | ويُقترح تمويل الوظيفتين في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة. |
The human resources requirement of the two new posts will be met through reassignment from within the Section. | UN | وستتم تلبية الاحتياجات من الموارد البشرية اللازمة لهاتين الوظيفتين الجديدتين عن طريق إعادة الانتداب من داخل القسم. |
Unless the two abolished posts are restored as staff posts, the Tribunal’s ability to fulfil its mandate will be severely impaired. | UN | وما لم تسترد المحكمة الوظيفتين الملغيتين، فإن قدرتها على أداء ولايتها ستصاب بضعف شديد. ــ ــ ــ ــ ــ |