"الوظيفية أو" - Translation from Arabic to English

    • functional or
        
    • careers or
        
    • employment or
        
    • functionality or
        
    Defective equipment does not include equipment that loses functional or cosmetic value as a result of normal wear and usage or consumer negligence. UN ولا تشمل المعدات المعيبة المعدات التي تفقد قيمتها الوظيفية أو التجميلية نتيجة للبلى والاستعمال العاديين أو لإهمال المستهلك.
    Defective equipment does not include equipment that loses functional or cosmetic value as a result of normal wear and usage or consumer negligence. UN ولا تشمل المعدات المعيبة المعدات التي تفقد قيمتها الوظيفية أو التجميلية نتيجة للبلى والاستعمال العاديين أو لإهمال المستهلك.
    Defective equipment does not include equipment that loses functional or cosmetic value as a result of normal wear and usage or consumer negligence. UN ولا تشمل المعدات المعيبة المعدات التي تفقد قيمتها الوظيفية أو التجميلية نتيجة للبلى والاستعمال العاديين أو لإهمال المستهلك.
    72. Since 1 January 2006, discriminating against a person because of that person's functional or other impairment has been a criminal offence. UN 72- ومنذ 1 كانون الثاني/يناير 2006، أصبح التمييز ضد الشخص بسبب إعاقته الوظيفية أو عاهة أخرى، جريمة جنائية.
    (iv) Overall coordination with units within the Department and in other departments to ensure that the competent functional or substantive units give field missions and agencies the required support; UN ' ٤` التنسيق عموما مع الوحدات داخل اﻹدارة وفي اﻹدارات اﻷخرى لضمان قيام الوحدات الوظيفية أو الفنية المختصة بتقديم الدعم المطلوب إلى البعثات الميدانية؛
    (iv) Overall coordination with units within the Department and in other departments to ensure that the competent functional or substantive units give field missions and agencies the required support; UN ' ٤` التنسيق عموما مع الوحدات داخل اﻹدارة وفي اﻹدارات اﻷخرى لضمان قيام الوحدات الوظيفية أو الفنية المختصة بتقديم الدعم المطلوب إلى البعثات الميدانية؛
    (iv) Coordination with units within the department and in other departments to ensure that the competent functional or substantive units give field missions the required support; UN ' ٤ ' التنسيق مع الوحدات داخل اﻹدارة وفي اﻹدارات اﻷخرى لضمان قيام الوحدات الوظيفية أو الفنية المختصة بتقديم الدعم المطلوب إلى البعثات الميدانية؛
    (iv) Coordination with units within the department and in other departments to ensure that the competent functional or substantive units give field missions the required support; UN ' ٤ ' التنسيق مع الوحدات داخل اﻹدارة وفي اﻹدارات اﻷخرى لضمان قيام الوحدات الوظيفية أو الفنية المختصة بتقديم الدعم المطلوب إلى البعثات الميدانية؛
    :: The President meets regularly with the Prime Minister, Cabinet Ministers, mayors and officials of municipalities, heads of government departments and agencies, as well as members of civil society to focus on functional or actual problems and solutions under their jurisdiction. UN :: تجتمع الرئيسة بانتظام مع رئيس الوزراء والوزراء الحكوميين والعمد وموظفي البلديات ورؤساء الإدارات والوكالات الحكومية فضلا عن أعضاء المجتمع المدني للتركيز على المشاكل الوظيفية أو الفعلية وإيجاد الحلول ضمن اختصاصهم.
    (iv) Programme elements which, during the in-depth evaluation of a programme by the Committee for Programme and Coordination or a review of the programme by the relevant functional or regional intergovernmental organ, were found to be obsolete, of marginal usefulness or ineffective; UN ' ٤ ' العناصر البرنامجيــة الـتي تُبين أثناء التقييم المتعمق للبرنامج من جانب لجنة البرنامج والتنســيق أو أثناء استعراض البرنامج من جانب الهيئة الحكومية الدوليـة الوظيفية أو اﻹقليمية المعنية، أنـها عناصر قد فــات أوانــها أو ذات فائـدة حدية أو أنها عديمة الجدوى؛
    Outputs which, during the in-depth evaluation of a programme by the Committee for Programme and Coordination or a review of the programme by the relevant functional or regional intergovernmental organ, were found to be obsolete, of marginal usefulness or ineffective; UN النواتج التي تبين أثناء التقييم المتعمق للبرنامج من جانب لجنة البرنامج والتنسيق أو أثناء استعراض البرنامج من جانب الهيئة الحكومية الدولية الوظيفية أو اﻹقليمية المعنية، أنها نواتج قد فات أوانها أو ذات فائدة حدية أو أنها عديمة الجدوى؛
    Because the region has reached a point in the trade-off between elevated risk and the savings-investment nexus where normal operations of a market economy have ceased to function correctly, a whole new set of functional or causal relationships, which distinguish the high-tension ESCWA case from others, have emerged. UN ولأن المنطقة وصلت إلى نقطة توازن بين جسامة زيادة المخاطر وحلقة الادخار-الاستثمار، حيث توقفت عمليات اقتصاد السوق عن العمل على النحو الصحيح، نشأت، في شكل جديد، مجموعة كاملة من العلاقات الوظيفية أو السببية التي تميز حالة منطقة الإسكوا، حيث شدة التوتر، عن حالات أخرى.
    The first includes functional (or substantive) areas, which reflect the " what " of a measure. UN وتشمل المجموعة الأولى المجالات الوظيفية (أو الفنية)، التي تعكس ' ماهية نوعية` التدبير.
    Technical support units could provide support for regional, functional or thematic aspects of the work programme and would represent one avenue for involving regional hubs and regional or thematic centres of excellence in the work of the Platform, as has been discussed during earlier formal Platform meetings. UN ويمكن لوحدات الدعم التقني أن تدعم الجوانب الإقليمية أو الوظيفية أو المواضيعية من برنامج العمل، ويمكن أن تمثِّل سبيلاً لإشراك المراكز الإقليمية ومراكز التميُّز الإقليمية أو المواضيعية في أعمال المنبر، وفقاً للمناقشات التي جرت أثناء اجتماعات المنبر الرسمية الأولى.
    Emergencies are considered to be sudden and/or serious pathological states and accidents requiring immediate medical attention, the absence of which could endanger life or produce effects impairing the functional or organic integrity of the insured person. UN وحالات الطوارئ هي الحالات التي تقع فيها حوادث مرضية مفاجئة و/أو خطيرة وحوادث تتطلب اهتماماً طبياً عاجلاً يمكن أن يتسبب عدم توافره في تعريض الأرواح للخطر أو في آثار ضارة بالسلامة الوظيفية أو العضوية للمؤمن عليه.
    76. These arrangements would fall within the overall framework of a gradual transition towards reliance on Haitian structures to maintain stability, with a progressive transfer of functional or geographical responsibilities as corresponding capacity of the Haitian National Police develops. UN 76 - وستدخل هذه الترتيبات في نطاق الإطار الإجمالي للتحول التدريجي نحو الاعتماد على الهياكل الهايتية لحفظ الاستقرار، مع النقل التدريجي للمسؤليات الوظيفية أو الجغرافية مع النمو المقابل لقدرات الشرطة الوطنية الهايتية.
    (d) Outputs and activities that, during the in-depth evaluation of a programme by the Committee for Programme and Coordination or a review of the programme by the relevant functional or regional intergovernmental organ, were found to be obsolete, of marginal usefulness or ineffective. UN (د) النواتج والأنشطة التي تبين أثناء التقييم المتعمق للبرنامج من جانب لجنة البرنامج والتنسيق أو أثناء استعراض البرنامج من جانب الهيئة الحكومية الدولية الوظيفية أو الإقليمية المعنية، أنها نواتج قد فات أوانها أو ذات فائدة هامشية أو أنها عديمة الجدوى.
    In addition, there is no limitation on the functional or operational relationship between the Economic and Social Council and any United Nations body with a larger membership than itself (i.e., as is evident in the case of UNCTAD). UN وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد حدود للعلاقة الوظيفية أو التشغيلية بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأي هيئة للأمم المتحدة ذات عضوية أكبر من المجلس نفسه (أي كما هو واضح في حالة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية).
    Under this Plan, which was revised in 2006, comprehensive support is provided to women who resume their careers or start new businesses. UN وطبقا لهذه الخطة، التي نُقحت في عام 2006، يُقدم دعم شامل للنساء اللائي يستأنفن حياتهن الوظيفية أو يبدأن أعمالا تجارية جديدة.
    17. States parties should also ensure the protection of workers who are injured in the course of employment or other productive work. UN ١٧- ينبغي للدول الأطراف أيضاً أن تضمن حماية العمال الذين يُصابون أثناء تأدية المهام الوظيفية أو أي عمل منتج آخر.
    For applications developed or customized outside the organization, UNHCR stated that the integrity of access to functionality or data was not tested. UN وفيما يتعلق بالتطبيقات المستحدثة أو المكيفة خارج المنظمة، ذكرت المفوضية أنه لم يجر اختبار للتأكد من سلامة الاستفادة من الاستخدامات الوظيفية أو الوصول إلى البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more