"الوعي بالاتفاقية في" - Translation from Arabic to English

    • awareness of the Convention
        
    Increased attendance at the tenth meeting of the Conference of the Parties and awareness of the Convention among non-governmental organizations. UN زيادة حضور الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي بالاتفاقية في أوساط المنظمات غير الحكومية.
    However, the Committee remains concerned that awareness of the Convention remains low among children and their parents and that many professionals working with and for children do not receive adequate training on children's rights. UN غير أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق لقلة الوعي بالاتفاقية في صفوف الأطفال والآباء والأمهات ولأن العديد من المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم لا يتلقون التدريب المناسب فيما يتعلق بحقوق الطفل.
    However, it is concerned at the low level of awareness of the Convention among the public in general and children in particular, and the lack of assessment of the measures taken. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء تدني مستوى الوعي بالاتفاقية في أوساط الجمهور عموماً ولدى الأطفال على وجه الخصوص، وعدم وجود تقييم للتدابير المتخذة.
    However, it is concerned at the lack of awareness of the Convention among the public in general, including children, in particular in remote rural areas. UN بيد أنها تشعر بالقلق إزاء انخفاض مستوى الوعي بالاتفاقية في أوساط عامة الجمهور، بما في ذلك الأطفال، لا سيما في المناطق الريفية النائية.
    20. The Committee remains concerned about the low level of awareness of the Convention among children and adolescents. UN 19- لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء انخفاض مستوى الوعي بالاتفاقية في صفوف الأطفال والمراهقين.
    Nonetheless, it remains concerned at the low level of awareness of the Convention among the general public, including parents and professionals working with children. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء تدني مستوى الوعي بالاتفاقية في أوساط الجمهور عامة، بما في ذلك في أوساط الآباء والمهنيين الذين يعملون مع الأطفال.
    4. Ms. Shin said that she would be interested to know more about the impact of the campaign to raise awareness of the Convention in Burundi. UN 3 - السيدة شن: قالت أنها مهتمة بمعرفة المزيد عن تأثير حملة زيادة الوعي بالاتفاقية في بوروندي.
    However, it is concerned that awareness of the Convention amongst professionals working with and for children and the general public, including children themselves, remains low. UN ومع ذلك، تعرب عن قلقها إزاء ضعف مستوى الوعي بالاتفاقية في صفوف المهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم، وعامة الجمهور، بما في ذلك الأطفال أنفسهم.
    However, the Committee remains concerned about the low awareness of the Convention among professionals working with and for children as well as among the general public, especially among children themselves, and regrets that the Convention is not available in indigenous languages. UN على أن القلق لا يزال يساورها إزاء قلة الوعي بالاتفاقية في صفوف المهنيين الذين يعملون مع الأطفال ومن أجلهم، وأفراد الشعب، وبخاصة الأطفال أنفسهم، وتعرب عن أسفها لأن الاتفاقية ليست متاحة بلغات السكان الأصليين.
    Colombia continued with its implementation of the Plan of Action to Promote Universality of the Convention and was working to raise awareness of the Convention among the Armed Forces and in the Government. UN 6- وتواصل كولومبيا تنفيذ خطة العمل الرامية إلى التشجيع على عالمية الاتفاقية وتعمل على بث الوعي بالاتفاقية في صفوف القوات المسلحة وفي دوائر الحكومة.
    24. Noting efforts by the State party, the Committee is nevertheless concerned at the low level of awareness of the Convention amongst the general public, including children and professionals working with and for children. UN 24- رغم ملاحظة الجهــود التي تبذلها الدولـة الطرف، تشعـر اللجنـة بالقلـق إزاء تدني درجة الوعي بالاتفاقية في أوساط الجمهور، بما فيه الأطفال والمهنيون الذين يتعاملون مع الأطفال
    She welcomed the new Government's commitment to raising awareness of the Convention in the various ministries and among non-governmental organizations, and expressed the hope that that process would lead to the adoption of policies, programmes and legislation aimed at addressing the remaining inequalities in Belizean society, as well as the introduction of mechanisms to ensure the enforcement of such legislation. UN ورحبت بالتزام الحكومة الجديدة بتعزيز الوعي بالاتفاقية في مختلف الوزارات وفي صفوف المنظمات غير الحكومية، وأعربت عن أملها في أن تؤدي هذه العملية إلى اعتماد سياسات وبرامج وتشريع، ترمي إلى التصدي لرواسب أوجه عدم المساواة في مجتمع بليز، فضلا عن استحداث آليات لإنفاذ تشريع من هذا القبيل.
    241. The Committee notes with concern that awareness of the Convention amongst professionals working with and for children and the general public, including children themselves, remains low. UN 241- تلاحظ اللجنة بقلق أن الوعي بالاتفاقية في أوساط المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهـم والجمهور العام بما في ذلك الأطفال أنفسهم، لا يزال منخفضاً.
    The inclusion of women's rights in the programme of the United Nations Decade for Human Rights Education was a useful way of creating greater awareness of the Convention in all countries of the world. UN وتضمين برنامج " عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان " حقوق المرأة هو طريقة مفيدة ﻹثارة مزيد من الوعي بالاتفاقية في جميع بلدان العالم.
    However, the Committee is concerned that additional efforts are required with regard to raising awareness of the Convention among relevant professional groups, communities, religious leaders, parents and among children themselves, especially in rural and remote areas. UN ولكنها تعرب عن قلقها إذ يتطلب الأمر بذل مزيد من الجهود فيما يتصل بإذكاء الوعي بالاتفاقية في أوساط الفئات المهنية المعنية والمجموعات المحلية والزعماء الدينيين والآباء والأمهات وفي أوساط الأطفال أنفسهم، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية.
    However, the Committee is concerned that awareness of the Convention is insufficient among relevant professional groups, communities, religious leaders, parents and among children themselves, especially in rural and remote areas. UN وتعرب اللجنة مع ذلك عن قلقها إزاء عدم كفاية الوعي بالاتفاقية في أوساط الفئات المهنية المعنية والمجتمعات المحلية والقيادات الدينية والآباء والأمهات وفي أوساط الأطفال أنفسهم، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية.
    394. The Committee is concerned that awareness of the Convention among professionals working with and for children and among the general public, especially children themselves, remains low. UN 394- تعرب اللجنة عن قلقها لكون مستوى الوعي بالاتفاقية في أوساط الفنيين المتعاملين مع الأطفال ولصالحهم وفي أوساط عامة الجمهور، ولا سيما لدى الأطفال أنفسهم، ما زال مستوى منخفضاً.
    It further encourages the State party to raise awareness of the Convention among children and adults in remote areas and to make the Convention available in at least the major languages and as much as possible in other indigenous and minority languages. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إشاعة الوعي بالاتفاقية في صفوف الأطفال والكبار في المناطق النائية، وبإتاحة الاتفاقية باللغات الرئيسية على الأقل، وكذلك، قدر الإمكان، باللغات الأخرى التي يتكلمها السكان الأصليون والأقليات.
    480. The Committee is concerned that, despite the various measures taken by the State party in this area, awareness of the Convention among children and youth remains low and that not all professionals who work with and for children receive adequate training in children's rights. UN 480- على الرغم من التدابير المتعددة التي اتخذت في هذا المجال، يساور اللجنة قلق من أن الوعي بالاتفاقية في أوساط الأطفال والشباب لا يزال متدنياً وأن المهنيين الذين يعملون مع الأطفال ومن أجلهم لا يحصلون جميعاً على التدريب الملائم في مجال حقوق الطفل.
    Integration of the communications strategy into work by the Secretariat and parties, greater awareness of the Convention among all target audiences achieved through the production and dissemination of posters, exhibitions, leaflets, brochures, photo archives and a forthcoming newsletter, the Convention Bulletin. UN دمج استراتيجية الاتصال في العمل الذي تقوم به الأمانة والأطراف وزيادة الوعي بالاتفاقية في أوساط الجمهور المستهدف عن طريق إنتاج ونشر الملصقات والمعارض والمنشورات والكتيبات وأرشيف الصور والرسالة الإخبارية المتوفرة ونشرة اتفاقية روتردام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more