"الوعي بالبروتوكول الاختياري" - Translation from Arabic to English

    • awareness of the Optional Protocol
        
    • awareness about the Optional Protocol
        
    Furthermore, the Committee is pleased to note that peace education is an element of human rights education in school, but is concerned that awareness of the Optional Protocol is low among children, parents and teachers. UN وعلاوة على ذلك، يسر اللجنة أن تلاحظ أن تعليم ثقافة السلام بات يُشكل عنصراً في تعليم حقوق الإنسان في المدارس، إلا أنها قلقة لانخفاض درجة الوعي بالبروتوكول الاختياري لدى الأطفال والآباء والمعلمين.
    Little information is given regarding initiatives specifically aimed at raising awareness of the Optional Protocol. UN وقُدم القليل من المعلومات بشأن المبادرات التي ترمي بالخصوص إلى إذكاء الوعي بالبروتوكول الاختياري.
    Measures taken to increase awareness of the Optional Protocol UN التدابير المتخذة لزيادة الوعي بالبروتوكول الاختياري
    While the text of the Optional Protocol had been posted on the website of the Ministry of Justice, he recommended posting the views adopted by the Committee as well and incorporating other measures to raise awareness of the Optional Protocol. UN وفي حين يوجد نص البروتوكول الاختياري على الموقع الشبكي لوزارة العدل، قال إنه يوصي بوضع الآراء التي اعتمدتها اللجنة أيضاً وإدراج التدابير الأخرى لإذكاء الوعي بالبروتوكول الاختياري.
    30. Please describe governmental measures planned or in place to raise awareness about the Optional Protocol and encourage its use. UN 30 - يرجى وصف التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها أو المعمول بها لزيادة الوعي بالبروتوكول الاختياري وتشجيع استخدامه.
    Its article 13 contained the obligation to publicize the existence of the complaints mechanism, and he asked what measures had been taken to raise awareness of the Optional Protocol among civil society organizations. UN وتضمنت مادته 13 الالتزام بالإعلان عن وجود آلية للشكاوى، وسأل عن التدابير المتخذة لزيادة الوعي بالبروتوكول الاختياري بين منظمات المجتمع المدني.
    Lastly, the reporting State should provide more details about women's participation in sporting and cultural activities and about its efforts to raise awareness of the Optional Protocol. UN وأخيرا ينبغي للدولة صاحبة التقرير أن تقدم مزيدا من التفاصيل عن مشاركة المرأة في الأنشطة الرياضية والثقافية وعن الجهود المبذولة لزيادة الوعي بالبروتوكول الاختياري.
    The Committee is concerned that awareness of the Optional Protocol is inadequate. UN 6- يساور اللجنة قلق إزاء عدم كفاية الوعي بالبروتوكول الاختياري.
    H. Measures taken to raise awareness of the Optional Protocol 49 - 57 11 UN حاء- التدابير المتخذة لزيادة الوعي بالبروتوكول الاختياري 49-57 13
    H. Measures taken to raise awareness of the Optional Protocol UN حاء - التدابير المتخذة لزيادة الوعي بالبروتوكول الاختياري
    Running cultural and artistic workshops to develop children's involvement and raise awareness of the Optional Protocol through mobile information and communication technology (ICT) units, in association with schools, youth centres and NGOs. UN تنفيذ ورش عمل ثقافية وفنية لتنمية مشاركة الأطفال ورفع الوعي بالبروتوكول الاختياري من خلال وحدات متنقلة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالاشتراك مع المدارس ومراكز الشباب والجمعيات الأهلية.
    The Committee, while welcoming the programmes developed for the dissemination and training on the Protocol by the National Council for Child Welfare, notes that the level of awareness of the Optional Protocol and its provisions is still low. UN 13- إن اللجنة، على الرغم من ترحيبها بالبرامج التي وضعها المجلس القومي لرعاية الطفولة لنشر البروتوكول والقيام بأنشطة تدريبية بشأنه، تلاحظ أن مستوى الوعي بالبروتوكول الاختياري وبأحكامه لا يزال متدنياً.
    The Committee is nevertheless concerned that awareness of the Optional Protocol among the general public is low and that efforts to disseminate its relevant provisions among the public, children and professional groups working with and for children as well as local authorities have been insufficient, in particular in the disturbed districts. UN إلا أنها تشعر بالقلق لأن درجة الوعي بالبروتوكول الاختياري لدى عامة الجمهور ضعيفة، ولأن الجهود المبذولة لنشر أحكامه الهامة في أوساط الجمهور والأطفال والفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، علاوة على السلطات المحلية لم تكن كافية، ولا سيما في المقاطعات التي تشهد اضطرابات.
    However, the Committee remains concerned at the insufficient efforts made to raise awareness of the Optional Protocol among relevant groups of professionals and the public at large, and to provide adequate training in all areas covered by the Optional Protocol. UN بيد أن اللجنة لا تزال قلقة إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لزيادة الوعي بالبروتوكول الاختياري وسط الفئات المهنية ذات الصلة والجمهور عامة، ولتوفير التدريب الملائم في جميع المجالات التي يشملها البروتوكول الاختياري.
    288. The Committee, while welcoming the programmes developed for the dissemination and training on the Protocol by the National Council for Child Welfare, notes that the level of awareness of the Optional Protocol and its provisions is still low. UN 288- إن اللجنة، على الرغم من ترحيبها بالبرامج التي وضعها المجلس القومي لرعاية الطفولة لنشر البروتوكول والقيام بأنشطة تدريبية بشأنه، تلاحظ أن مستوى الوعي بالبروتوكول الاختياري وبأحكامه لا يزال متدنياً.
    20. The Committee is concerned that awareness of the Optional Protocol among the general public is low and that efforts to disseminate its relevant provisions among children, families, teachers and local authorities have been insufficient, in particular in areas affected by the armed conflict. UN 20- تعرب اللجنة عن قلقها لانخفاض درجة الوعي بالبروتوكول الاختياري لدى الجمهور ولأن الجهود التي تبذل لنشر أحكامه ذات الصلة لدى الأطفال والأسر والمعلمين والسلطات المحلية غير كافية، لا سيما في المناطق المتأثرة بالنزاعات المسلحة.
    51. The Committee further recommends that the initial report submitted by the State party and the Committee's concluding observations be made widely available to the public at large, the media and children in particular, in order to generate debate and awareness of the Optional Protocol, its implementation and monitoring. UN 51- كما توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية للجنة على نطاق واسع لعامة الجمهور ووسائط الإعلام والأطفال على وجه الخصوص، من أجل إثارة النقاش وبث الوعي بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    (8) The Committee is concerned that awareness of the Optional Protocol is low among children, parents, professional categories and affected communities. UN 8) ويساور اللجنة القلق من تدني الوعي بالبروتوكول الاختياري في أوساط الأطفال والآباء والفئات المهنية والمجتمعات المحلية المتضررة.
    12. The Committee is concerned that awareness of the Optional Protocol among the general public is low and that efforts to disseminate the relevant provisions, especially among children, families, teachers and local authorities in areas affected by the armed conflict, are insufficient. UN 12- يساور اللجنة القلق من انخفاض مستوى الوعي بالبروتوكول الاختياري بين عامة الجمهور، ومن انعدام الجهود الكافية الرامية إلى نشر الأحكام ذات الصلة، وخاصة بين أوساط الأطفال والأسر والمعلمين والسلطات المحلية في المناطق المتأثرة بالنزاع المسلح.
    Optional Protocol - Question 30. Please describe governmental measures planned or in place to raise awareness about the Optional Protocol and encourage its use. UN 30 - يرجى وصف التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها أو المعمول بها لزيادة الوعي بالبروتوكول الاختياري وتشجيع استخدامه.
    However, the Committee remains concerned at insufficient efforts to raise awareness about the Optional Protocol among relevant groups of professionals and the public at large, throughout its territory, and to provide adequate training in all areas of the Optional Protocol. UN بيد أنه يساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لتعميق الوعي بالبروتوكول الاختياري لدى فئات المهنيين المعنيين وعامة الجمهور، في كامل أصقاع إقليمها، ولتقديم التدريب في جميع مجالات البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more