"الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • awareness of HIV
        
    • awareness about HIV
        
    • HIV awareness
        
    • awareness on HIV
        
    • awareness to HIV
        
    • awareness in HIV
        
    Finland reported that obligatory health education had increased awareness of HIV among boys. UN وأفادت فنلندا بأن التثقيف الصحي الإلزامي قد رفع مستوى الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية في صفوف الفتيان.
    Utilizing health talks at family service centres and relevant events organized for women, the programme aims to raise awareness of HIV. UN وباستخدام المحادثات الصحية في مراكز خدمة الأسرة واللقاءات ذات الصلة المنظمة من أجل المرأة يهدف البرنامج إلى زيادة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية.
    It has increased self-esteem and confidence and raised awareness of HIV/AIDS and other threats to health. UN كما أدى إلى تعزيز الثقة والاعتداد بالنفس وزاد من درجة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز ومخاطر صحية أخرى.
    In Abéché, 90 religious leaders, including 30 women, were trained as focal points to raise awareness about HIV. UN وفي أبيشي، تم تدريب 90 من القيادات الدينية، منهم 30 امرأة، كمراكز تنسيقية لزيادة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية.
    A number of countries - South Africa and Uganda, for example - are experiencing decreases in HIV awareness and increases in unsafe sex which threaten to undo the gains of the last decade. UN ويعاني عدد من البلدان - جنوب أفريقيا وأوغندا، على سبيل المثال - من النقص في الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية وزيادة في الممارسات الجنسية غير المأمونة التي تهدد بالحرمان من المكاسب التي تحققت في العقد الماضي.
    Since the last report, this office has strengthened its efforts to raise awareness on HIV/AIDS throughout the community and to provide public education on sexual and reproductive health, and domestic violence. UN ومنذ التقرير الأخير عزز هذا المكتب جهوده من أجل زيادة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في كافة قطاعات المجتمع وتقديم التوعية العامة بالصحة الجنسية والإنجابية والعنف المنزلي.
    It had undertaken a number of activities to raise awareness of HIV/AIDS and prevent mother-to-child transmission. UN واضطلعت بعدد من الأنشطة لإنشاء الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية / الإيدز والوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل.
    Additional information should be provided on services to treat fistula and promote awareness of HIV/AIDS and sexual education. UN وينبغي تقديم معلومات إضافية عن علاج الناسور وتعزيز الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتربية الجنسية.
    36. During the reporting period, MINURCAT continued its efforts to mainstream awareness of HIV/AIDS. UN 36 - واصلت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بذل جهود بهدف تعميم الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    44. awareness of HIV/AIDS and the need to take vigorous action to combat the epidemic is growing in all parts of the world. UN 44 - يتزايد الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع أرجاء العالم وبضرورة اتخاذ إجراء لمكافحة الوباء.
    One delegation was pleased to note the focus on adolescent reproductive health and added that there should also be greater awareness of HIV/AIDS. UN وأبدت إحدى المندوبات سرورها إذ لاحظت التركيز الحاصل على الصحة اﻹنجابية للمراهقين مضيفة بأن هناك حاجة كذلك إلى زيادة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    Among the major findings was that, despite the widespread awareness of HIV/AIDS in many countries, behaviour remains risky. UN ومن النتائج الكبرى أن السلوك ما يزال محفوفا بالمخاطر رغم انتشار الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العديد من البلدان.
    In this respect, United Nations agencies and their partners continued to support activities aimed at raising awareness of HIV/AIDS in Somalia. UN وفي هذا الصدد واصلت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها تقديم الدعم للأنشطة الرامية إلى زيادة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الصومال.
    Failure to provide training to staff increases the risk of lack of awareness of HIV/AIDS, impeding the ability of missions to control high-risk behaviour. UN ويزيد عدم توفير تدريب للموظفين من خطر انعدام الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مما يعوق قدرة البعثات على السيطرة على السلوك المنطوي على مخاطر عالية.
    The Grail runs the Neema Dispensary, creating awareness of HIV/AIDS and caring for infected people and orphans. UN تتولى المنظمة إدارة مستوصف نيما، وتعمل على إذكاء الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلى تقديم الرعاية للمصابين به وللأيتام.
    The Ministry of Women and Social Action had established a plan to raise awareness about HIV/AIDS within the Ministry and throughout society. UN وقد وضعت وزارة شؤون المرأة والعمل الاجتماعي خطة لزيادة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الوزارة وفي سائر المجتمع.
    (c) Continuing activities aimed at raising awareness about HIV/AIDS, including activities aimed at eliminating the stigma associated with HIV/AIDS. UN (ج) مواصلة الأنشطة الرامية إلى رفع مستوى الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك الأنشطة الهادفة إلى إزالة وصمة العار المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    (e) Goal 6: Worked in collaboration with the Bill and Melinda Gates Foundation to fight the polio epidemic in Pakistan and allocated $3 million therefor; trained 250 persons in HIV awareness in Jordan, Morocco, Qatar and the Syrian Arab Republic; UN (هـ) الهدف 6: عملت بالتعاون مع مؤسسة بيل وميليندا غيتس في مجال مكافحة وباء شلل الأطفال في باكستان ومنحت 3 ملايين دولار لذلك؛ ودربت 250 شخصا في مجال الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية في الأردن والجمهورية العربية السورية وقطر والمغرب؛
    In recent months, parliamentarians in India convened a new forum to raise HIV awareness among political decision makers, and the Prime Minister of Mozambique convened a national dialogue to accelerate progress towards the targets in the 2011 Political Declaration on HIV and AIDS. UN وفي الأشهر الأخيرة، عقد البرلمانيون في الهند منتدى جديدا لنشر الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية بين صانعي القرارات السياسية، وعقد رئيس وزراء موزامبيق حوارا وطنيا من أجل التعجيل بإحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الواردة في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2011.
    :: Creation of theatre and film productions for awareness on HIV/AIDS. UN :: إنتاج عروض مسرحية وأفلام لإثارة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    1.4 Increased awareness in HIV/AIDS UN 1-4 زيادة الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more