the Ethiopian delegation might wish to clarify the situation. | UN | وربما أمكن الوفد الإثيوبي توضيح هذه الحالة بدقة. |
the Ethiopian delegation to the proximity talks will be led by Foreign Minister Seyoum. | UN | وسيرأس الوفد الإثيوبي في محادثات تقريب وجهات النظر، وزير الخارجية سيوم. |
The Eritrean delegation could thus not absent itself from the talks as the Ethiopian delegation was already in Algiers on time. | UN | لذلك لم يكن بوسع الوفد الإريتري أن يتملص من المحادثات إذ أن الوفد الإثيوبي قد وصل إلى الجزائر في الوقت المحدد. |
Member of the Ethiopian delegation to the World Summit for Sustainable Development, Johannesburg, South Africa | UN | 2002 عضو الوفد الإثيوبي في مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة، جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا |
42. the Ethiopian delegation was unaware of any proceedings having been brought for homosexuality. | UN | 42- ومضى قائلاً إن ليس لدى الوفد الإثيوبي علم بإقامة دعاوى قانونية بشأن المثلية الجنسية. |
the Ethiopian delegation to the meeting expressed concern over the drastic reduction of UNMEE strength which, coupled with the restrictions imposed by Eritrea, further affects the Mission's ability to carry out its mandated tasks. | UN | وأعرب الوفد الإثيوبي في الاجتماع عن قلقه إزاء التخفيض الحاد لقوام البعثة، الذي يحد أيضا، إلى جانب القيود التي تفرضها إريتريا، من قدرة البعثة على أداء المهام الموكلة إليها. |
The Force Commander also noted the renewed demand by the Ethiopian delegation that Eritrea should stay 25 km apart from Ethiopia's forces, as provided for in the Agreement on Cessation of Hostilities. | UN | ولاحظ قائد القوة أيضا أن الوفد الإثيوبي قد كرر طلبه المتعلق بضرورة أن تبقى القوات الإريترية على بعد 25 كلم من القوات الإثيوبية، وذلك وفقا لما نص عليه الاتفاق الخاص بوقف الأعمال العدائية. |
During the Council of Ministers' meeting yesterday afternoon, the leader of the Ethiopian delegation to the proximity talks held in Algiers provided explanations on the proposal presented by the OAU. | UN | وأثناء اجتماع مجلس الوزراء بعد ظهر أمس، قدم رئيس الوفد الإثيوبي في مباحثات القرب المعقودة في الجزائر العاصمة إيضاحات بشأن الاقتراح الذي قدمته منظمة الوحدة الأفريقية. |
the Ethiopian delegation once again urged the two parties to heed the appeal of the Special Committee and find a solution to the problem based on the resolutions of the General Assembly and the relevant international principles. | UN | ويحث الوفد الإثيوبي مرة أخرى الطرفين على الالتفات إلى نداء اللجنة الخاصة والتوصل إلى حل للمشكلة على أساس قرارات الجمعية العامة والمبادئ الدولية ذات الصلة. |
11. It will be recalled that during the meeting of the Working Group, the Ethiopian delegation had accepted many of the recommendations that were made. | UN | 11- وتجدر الإشارة إلى أن الوفد الإثيوبي كان قد قبل، أثناء اجتماع الفريق العامل، بالعديد من التوصيات المقدمة. |
the Ethiopian delegation expressed serious concern over the degradation of the Mission's monitoring capability due to the severe restrictions imposed by Eritrea, as well as Eritrea's expulsion of UNMEE staff of selected nationalities. | UN | وأعرب الوفد الإثيوبي عن عميق قلقه إزاء تدهور قدرة البعثة على الرصد بسبب القيود الصارمة التي تفرضها إريتريا، إلى جانب طردها موظفين في البعثة ينتمون لجنسيات مختارة معينة. |
While the Ethiopian delegation agreed to carry out the redeployment of troops, the Eritrean delegation argued that the provision concerning the redeployment did not apply to Eritrea, as it had not moved any troops forward. | UN | وبينما قبل الوفد الإثيوبي القيام بإعادة نشر قواته، دفع الوفد الإريتري بأن الحكم المتعلق بإعادة النشر لا ينطبق على إريتريا حيث أنها لم تقم بنشر أي قوات في مواقع أمامية. |
135. The observer for Ethiopia stated that the Ethiopian delegation had consistently supported a strong optional protocol that would raise the minimum age for the recruitment and participation of children in hostilities to 18 years without any qualification as to direct or indirect participation. | UN | 135- وذكر المراقب عن إثيوبيا أن الوفد الإثيوبي قد أيد بشكل ثابت وضع بروتوكول اختياري قوي يرفع الحد الأدنى لسن تجنيد الأطفال واشتراكهم في الأعمال الحربية إلى 18 عاماً دون قيد فيما يتعلق بالاشتراك المباشر أو غير المباشر. |
Mr. Zenna (Ethiopia): the Ethiopian delegation would like to convey its thanks to the Secretary-General for his comprehensive report on agenda item 40 (b), regarding emergency humanitarian assistance to Ethiopia. | UN | السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية):يود الوفد الإثيوبي أن يعرب عن شكره للأمين العام على تقريره الشامل بشأن البند 40 (ب) من جدول الأعمال، المتعلق بتقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى إثيوبيا. |
Mr. Zenna (Ethiopia): It gives me great pleasure to address the Assembly on behalf of the Ethiopian delegation on the issue of the return or restitution of cultural property to its country of origin. | UN | السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): يسرني بالغ السرور أن أخاطب الجمعية باسم الوفد الإثيوبي بشأن مسألة إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية. |
the Ethiopian delegation composed of delegates from the judiciary and various ministries have made a visit and benchmarked the experience of the Thutu Zela Care centre of South Africa which is established for providing legal, psychological and medical treatment for women and children who are victims of gender violence. | UN | وقام الوفد الإثيوبي المتألّف من مندوبين عن سلك القضاء ووزارات شتّى بزيارة إلى مركز ثوتو زيلا (Thutu zela) للرعاية في جنوب أفريقيا الذي أنشئ بهدف تقديم العلاجات لضحايا العنف الجنساني من النساء والأطفال على الصعد القانونية والنفسية والطبية، واتّخذ الوفد تجربة هذا المركز مقياسا مرجعيا. |