"الوفد الإسباني" - Translation from Arabic to English

    • the Spanish delegation
        
    • the delegation of Spain
        
    • of the Spanish
        
    • Spanish delegation to
        
    You can count on the full support of the Spanish delegation in this endeavour. UN وبوسعكم التعويل على كامل دعم الوفد الإسباني في هذا المسعى.
    Nevertheless, the Spanish delegation does not consider itself bound by that consensus as far as operative paragraph 4 is concerned. UN غير أن الوفد الإسباني لا يعتبر نفسه ملزما بتوافق الآراء هذا فيما يتعلق بالفقرة 4 من المنطوق.
    On behalf of the Spanish delegation and the Spanish Government, I would like to wish him and his family all the very best for his future in Chile. UN وأود، بالنيابة عن الوفد الإسباني والحكومة الإسبانية، أن أعرب له ولأسرته عن أخلص الأماني لحياته المقبلة في شيلي.
    Adviser to the Spanish delegation to the United Nations General Assembly at its fifty-ninth session. UN مستشار الوفد الإسباني للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Spain took seats at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس أعضاء الوفد الإسباني إلى مائدة اللجنة.
    Adviser to the Spanish delegation to the United Nations General Assembly at its thirty-third session. UN مستشار الوفد الإسباني للدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    Adviser to the Spanish delegation to the United Nations General Assembly at its thirty-second session. UN مستشار الوفد الإسباني للدورة الثانية والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    In that sense, the Spanish delegation confirmed its interest in achieving tangible progress in the negotiations and satisfying the legitimate aspirations of indigenous peoples. UN وفي هذا السياق، أكد الوفد الإسباني اهتمامه بتحقيق تقدم ملموس في المفاوضات تلبية للتطلعات المشروعة للشعوب الأصلية.
    I take this opportunity to announce that the Spanish delegation shortly intends to initiate consultations to that end with other interested delegations. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعلن أن الوفد الإسباني يعتزم بعد قليل البدء بمشاورات لهذا الغرض مع الوفود المهتمة الأخرى.
    The President can count on the full support of the Spanish delegation in this matter. UN ويمكن أن يعوّل الرئيس على الدعم التام من الوفد الإسباني في هذه المسألة.
    To conclude, I would like to reiterate the determination of the Spanish delegation to work with a spirit of flexibility and constructiveness towards this objective. UN وفي الختام، أود أن أؤكد مجددا إصرار الوفد الإسباني على العمل بروح مرنة وبنّاءة لتحقيق هذا الهدف.
    the Spanish delegation believes that at yesterday's meeting, the Chief Minister of Gibraltar did not respect established practice and, as a result, I request that you take all necessary steps to ensure that situations such as the one witnessed yesterday do not recur. UN ويرى الوفد الإسباني أن رئيس وزراء جبل طارق لم يتقيَّد خلال جلسة الأمس بالممارسة المتبعة، وبالتالي، أرجوكم أن تتخذوا التدابير المناسبة لضمان عدم تكرار حالات مثل التي حدثت بالأمس.
    As a result, the Spanish delegation supports the recommendation of the General Committee to not include at this session of the General Assembly the additional item proposed by some delegations, because that would put this principle into question. UN ونتيجة لذلك، فإن الوفد الإسباني يؤيد توصية المكتب بعدم إدراج البند الإضافي الذي اقترحته بعض الوفود في هذه الدورة للجمعية العامة، لأن ذلك سيثير الشكوك حول صلاحية ذلك المبدأ.
    For instance, the Spanish delegation said that: UN وعلى سبيل المثال، قال الوفد الإسباني:
    The CHAIRPERSON said that he wished to highlight some of the concerns raised during the dialogue with the Spanish delegation. UN 23- الرئيس قال إنه يود أن يسلط الضوء على بعض مساور القلق التي أثيرت أثناء الحوار مع الوفد الإسباني.
    the Spanish delegation takes this opportunity to reaffirm our Government's willingness to maintain the best relations of friendship and cooperation with the authorities of Equatorial Guinea. UN ويغتنم الوفد الإسباني هذه الفرصة ليؤكد مجددا رغبة حكومتنا في الاحتفاظ بأفضل علاقات الصداقة والتعاون مع سلطات غينيا الاستوائية.
    This time, however, the Spanish delegation decided to abstain in the voting on the draft resolution, as it did at the fifty-fifth, fifty-sixth, fifty-seventh and fifty-eighth sessions. UN إلا أن الوفد الإسباني قرر هذه المرة الامتناع عن التصويت على مشروع القرار، مثلما فعل في الدورات الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين والسابعة والخمسين والثامنة والخمسين.
    The international community must continue to express sympathy and condolences to all the victims of terrorism and to their families, and the Spanish delegation hoped that in future, more time would be devoted to that issue. UN ويتعين على المجتمع الدولي الاستمرار في إبداء تعاطفه وتعازيه لجميع ضحايا الإرهاب وأسرهم، ويأمل الوفد الإسباني أن تتوافر لهم في المستقبل مكانة أكبر.
    the Spanish delegation trusts that these considerations will be taken into account at future sessions of the General Assembly in examining this or other draft resolutions. UN ويأمل الوفد الإسباني في أن تؤخذ هذه الاعتبارات في الحسبان في دورات الجمعية العامة المقبلة، لدى تدارسها مشروع القرار هذا أو مشاريع قرارات أخرى.
    Member of the delegation of Spain at the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court (Rome, 1998). UN وعضو الوفد الإسباني في المؤتمر الدبلوماسي للأمم المتحدة بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية (روما، 1998)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more