"الوفد الإندونيسي" - Translation from Arabic to English

    • the Indonesian delegation
        
    the Indonesian delegation appreciated the Committee's recognition of the problems facing certain countries in presenting periodic reports. UN وأعربت عن تقدير الوفد الإندونيسي للجنة لإدراكها الصعوبات التي يلاقيها بعض البلدان في تقديم تقاريره الدورية.
    1974-1982 Member and Secretary of the Indonesian delegation to the third United Nations Conference on the Law of the Sea UN عضو وأمين الوفد الإندونيسي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    From that standpoint, the Indonesian delegation was firmly convinced of the need to strengthen the Department of Economic and Social Affairs. UN وفي ضوء هذا، يعتقد الوفد الإندونيسي على نحو حازم بأن ثمة ضرورة لتعزيز إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Many of them have indeed participated as members of the Indonesian delegation to those meetings. UN كما أن كثيرات منهن شاركن كأعضاء في الوفد الإندونيسي إلى تلك الاجتماعات.
    I wish to assure you of the support of the Indonesian delegation in the discharge of your duties as President. UN كما أود أن أؤكد دعم الوفد الإندونيسي لكم في القيام بأعباء الرئاسة.
    She chaired the Indonesian Preparatory Team for and was the Deputy Chief of the Indonesian delegation to the Beijing Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace. UN رئيسة فريق التحضيرات الإندونيسي ونائبة رئيس الوفد الإندونيسي إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم.
    Member of the Indonesian delegation to ESCAP Ministerial Meeting on Beijing Plus Five; UN عضو الوفد الإندونيسي إلى الاجتماع الوزاري للجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن بيجين + 5 ؛
    Moreover, I should like to express our most sincere condolences to the Indonesian delegation and, through it, to the people and the Government of Indonesia, as well as to the bereaved families of those who fell victim to the criminal act perpetrated in Bali. UN كما أود أن أتقدم بأصدق التعازي إلى الوفد الإندونيسي ومن خلاله لحكومة وشعب إندونيسيا وإلى أهالي ضحايا العمل الإجرامي الذي ارتُكب في بالي.
    93. The contents of the reports continued to deeply concern the Indonesian delegation. UN 93 - ويستمر التقرير في إثارة قلق عميق لدى الوفد الإندونيسي.
    My delegation associates itself with the statement made by the Indonesian delegation on behalf of the Non-Aligned Movement, as well as the statements made on behalf of the African and Arab Groups. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الوفد الإندونيسي باسم حركة عدم الانحياز والبيانيين اللذين أدلي بهما باسم المجموعتين الأفريقية والعربية.
    85. Indonesian women were represented in the Indonesian delegation to the following: UN 85 - المرأة الإندونيسية كانت ممثَّلة في الوفد الإندونيسي إلى كل من المنظمات التالية:
    And, as I recall quite vividly, it was the Indonesian delegation that suggested using the word " measures " in our mandate, in other words bringing the idea of actually having a discussion that led to something concrete. UN وكما أتذكر بكل جلاء فإن الوفد الإندونيسي هو الذي اقترح استخدام لفظة " تدابير " في ولايتنا، وطرح، بعبارة أخرى، فكرة إجراء مناقشة فعلية تفضي إلى شيء ملموس.
    54. He thanked the Indonesian delegation for its kind words and pointed out that, regarding the East Timorese refugees, his Office might shortly activate the cessation clause. UN 54 - ووجه المفوض السامي الشكر إلى الوفد الإندونيسي على كلماته الرقيقة، وأوضح فيما يتعلق باللاجئين في تيمور الشرقية، أنه يمكن للمفوضية أن تعمل عما قريب على تنشيط شرط الوقف.
    Member and Secretary of the Indonesian delegation to the Third United Nations Conference on the Law of the Sea (1973-1982). UN :: عضو وأمين الوفد الإندونيسي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار (1973-1982).
    Member of the Indonesian delegation to the Legal Committee of the UN General Assembly (1972-1977). UN :: عضو الوفد الإندونيسي في اللجنة القانونية للجمعية العامة للأمم المتحدة (1972-1977).
    She was heavily involved in the preparation and was a member of the Indonesian delegation to the ICPD (International Conference on Population and Development) in Cairo in September 1994; UN اشتركت بنشاط في التحضيرات للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في القاهرة في أيلول/سبتمبر 1994 وكانت عضواً في الوفد الإندونيسي.
    We would like to reiterate the Indonesian delegation's full support and express our readiness to continue consultations on any proposals aimed at fostering consensus on the programme of work, such as those presented during the 2009 session. UN ونود أن نؤكد مجدداً على دعم الوفد الإندونيسي الكامل، ونعرب عن استعدادنا لمواصلة المشاورات بشأن أي مقترحات تهدف إلى تعزيز توافق الآراء حول برنامج العمل، كتلك المقترحات التي جرى تقديمها خلال دورة عام 2009.
    Mr. Wibisono (Indonesia): the Indonesian delegation wishes to express its congratulations to you, Sir, on your unanimous election to preside over our deliberations. UN السيد ويبيسونو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يود الوفد الإندونيسي الإعراب عن تهانئه لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع لرئاسة مداولاتنا.
    49. Ms. Buergo-Rodríguez (Cuba) said that she fully supported the statement made by the Indonesian delegation on behalf of the Group of 77 and China. UN ٤٩ - السيدة بيرغو - رودريغيز )كوبا(، قالت إنها تؤيد تماما البيان الذي أدلى به الوفد الإندونيسي بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Mr. Wirayuda (Indonesia): On behalf of the Indonesian delegation, I am pleased to congratulate you on your election as President of the fifty-seventh session of the General Assembly. UN السيد ويرايودا (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يسرني باسم الوفد الإندونيسي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more