"الوفد الباكستاني" - Translation from Arabic to English

    • Pakistan delegation
        
    • Pakistani delegation
        
    • the delegation of Pakistan
        
    • his delegation wished
        
    This draft is sponsored by 113 Member States, to all of whom the Pakistan delegation is most grateful. UN وتقدم هذا المشروع 113 دولة عضوا، ويعرب الوفد الباكستاني عن عظيم امتنانه لها جميعا.
    The Pakistan delegation associates itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN ويؤيد الوفد الباكستاني البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    It is the intention of the Pakistan delegation to present that draft resolution to the General Assembly in the coming weeks. UN وينوي الوفد الباكستاني أن يعرض مشروع القرار على الجمعية العامة في الأسابيع القادمة.
    In reply, the Pakistani delegation said that the Commission had functional independence. UN ورداً على ذلك، قال الوفد الباكستاني إن اللجنة تتمتع بالاستقلال الوظيفي.
    We hope we can work further with the Pakistani delegation to reach consensus on this important initiative. UN ونأمل أن نتمكن من العمل مع الوفد الباكستاني للتوصل إلى توافق في الآراء حول هذه المبادرة الهامة.
    We hope we can work further with the Pakistani delegation to reach consensus on this important initiative. UN ونأمل في أن نستطيع أن نقوم بمزيد من العمل مع الوفد الباكستاني للتوصل إلى توافق في الآراء على هذه المبادرة الهامة.
    Unfortunately, he did not get around to the delegation of Pakistan. UN ولم يشأ لسوء الحظ أن يستشير الوفد الباكستاني.
    The Pakistan delegation is satisfied with the important work accomplished in the context of the international data centre. UN ويعرب الوفد الباكستاني عن ارتياحه لﻷعمال الهامة المنجزة في سياق مركز البيانات الدولي.
    The Pakistan delegation actively contributes to the work of the Council through its knowledge of human rights issues, norms, standards, as well as of the intricate history of the agreements that now form the foundation of the work within the Council. UN :: ويساهم الوفد الباكستاني بنشاط في عمل المجلس من خلال معرفته بمسائل حقوق الإنسان وقواعدها ومعاييرها، نقلا عن التاريخ المعقد للاتفاقات التي تشكل الآن أسس العمل داخل المجلس.
    We assure the president of the full cooperation of the Pakistan delegation in evolving positive and generally acceptable decisions to strengthen the United Nations and revitalize the General Assembly. UN ونؤكد للرئيس كامل تعاون الوفد الباكستاني من أجل التوصل إلى قرارات بناءة ومقبولة بوجه عام لتقوية الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة.
    “The Pakistan delegation would also like to express its sincere appreciation for the work of the outgoing Executive Director, Ms. Elizabeth Dowdeswell. UN " ويود الوفد الباكستاني أيضا أن يعرب عن تقديره الصادق لعمل المديرة التنفيذية المنصرفة، السيدة اليزابيث داودزويل.
    It is the hope of the Pakistan delegation that draft resolution A/C.1/50/L.39 will be adopted unanimously by the Committee and the General Assembly. UN ويأمل الوفد الباكستاني أن تعتمد اللجنة والجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/50/L.39 باﻹجماع.
    The Pakistan delegation fully appreciates and shares the concern of the delegation of Japan, which is the principal sponsor of this draft resolution, with regard to the instability created in various regions of the world because of the accumulation of armaments, including small arms. UN إن الوفد الباكستاني يقدر غاية التقدير ويتشاطر قلق وفد اليابان، المقدم الرئيسي لمشروع القرار، فيما يتعلق بعدم الاستقرار الناشئ في مناطق مختلفة من العالم بسبب تكديس اﻷسلحة، بما في ذلك اﻷسلحة الصغيرة.
    The Pakistani delegation reaffirmed its support for the peace process and pledged to step up efforts to facilitate direct intra-Afghan contacts and negotiations. UN وأكد الوفد الباكستاني من جديد تأييده لعملية السلام وتعهد بزيادة الجهود المبذولة في مجال تيسير الاتصالات والمفاوضات المباشرة فيما بين الأفغان.
    The Pakistani delegation was headed by Ms. Rahat Hassan, Chair of the Competition Commission of Pakistan, and also comprised Mr. Joseph Wilson, Commissioner of that body. UN وترأست الوفد الباكستاني السيدة راحات حسن، رئيسة لجنة المنافسة الباكستانية، كما ضم الوفد السيد جوزيف ويلسون، عضو اللجنة.
    On working with other government bodies, the Pakistani delegation stated that it had received a mixed reaction. UN 56- وعن التعاون مع الهيئات الحكومية الأخرى، أشار الوفد الباكستاني إلى وجود ردود فعل مختلطة.
    The Pakistani delegation would continue striving to achieve that objective, but it ultimately depended on the political will of others. UN وسوف يواصل الوفد الباكستاني بذل جهوده لتحقيق هذا الهدف، غير أن الأمر يتوقف في النهاية على الإرادة السياسية للآخرين.
    In response to one query, the Pakistani delegation stated there were 200 cases pending before the court. UN 50- ورداً على أحد الاستفسارات، أشار الوفد الباكستاني إلى أنه توجد نحو 200 قضية معلقة أمام المحكمة.
    Accordingly, the Pakistani delegation, together with the sponsors, have presented the draft resolution and Declaration contained in A/57/L.12. UN وبالتالي، فقد اشترك الوفد الباكستاني في تقديم مشروع القرار والإعلان الواردين في A/57/L.12.
    the delegation of Pakistan could not associate itself with a report which had no basis in fact and, for that reason, it also declined to support the draft resolution. UN وقال في خاتمة بيانه إن الوفد الباكستاني لا يمكن أن يوافق على تقرير لا يقوم على أساس كما إنه لا يوافق على مشروع القرار.
    the delegation of Pakistan had already called into question the territorial integrity of India in his previous statement to the Third Committee on the agenda item currently under discussion. UN وكان الوفد الباكستاني قد جعل السلامة الإقليمية للهند موضع تساؤل، في بيان سبق أن أدلى به في اللجنة الثالثة في إطار بند جدول الأعمال المطروح للبحث.
    I have been informed that the delegation of Pakistan has asked for the floor at this stage. UN بلغني أن الوفد الباكستاني قد طلب الكلمة في هذه المرحلة.
    his delegation wished to draw attention to several typographical errors and inconsistencies between the Advisory Committee's report and the proposed programme budget and requested the Secretariat to correct them. UN وأشار الوفد الباكستاني إلى أخطاء مطبعية عدة وانعدام الاتساق بين تقرير اللجنة الاستشارية والميزانية البرنامجية المقترحة؛ وطلب إلى الأمانة العامة أن تصحح ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more