"الوفد الرفيع المستوى" - Translation from Arabic to English

    • the high-level delegation
        
    • the highlevel delegation
        
    • the high level delegation
        
    • the OAU High-level Delegation
        
    • a high-level delegation
        
    • high-level delegation of
        
    • its high-level delegation
        
    • the high-ranking delegation
        
    • its high-level representation
        
    The Committee welcomed the candid manner in which the high-level delegation responded to questions posed by Committee members. UN وتشيد اللجنة باﻷسلوب الصريح الذي أجاب به الوفد الرفيع المستوى على اﻷسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة.
    The Central Organ considered the report of the high-level delegation of OAU on the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير الوفد الرفيع المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا.
    The Committee welcomes the constructive dialogue conducted with the high-level delegation and its efforts to provide explanations during the discussion of the report. UN وترحب اللجنة بالحوار البنّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى كما ترحب بجهود الوفد لتقديم توضيحات خلال مناقشة التقرير.
    It appreciates the constructive dialogue conducted with the highlevel delegation sent by the State party and notes with satisfaction the candid and full answers given to the questions raised during the dialogue. UN كما تشيد اللجنة بالحوار البناء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى الذي أوفدته الدولة الطرف وتحيط علماً مع الارتياح بالأجوبة الصريحة والكاملة على الأسئلة التي طُرحت خلال هذا الحوار.
    The Committee also wishes to welcome the open and constructive dialogue held with the high-level delegation. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح والبنَّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى.
    The Committee also wishes to welcome the open and constructive dialogue held with the high-level delegation. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح والبنَّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى.
    The Committee appreciates the constructive dialogue held with the high-level delegation on the progress made and challenges encountered in implementing the Convention. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار البناء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى بشأن التقدم المحرز والتحديات التي تعترض تنفيذ الاتفاقية.
    It further notes with appreciation the open, frank and constructive dialogue with the high-level delegation. UN وتلاحظ كذلك مع التقدير الحوار المفتوح والصريح والبناء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى.
    The Committee appreciates the constructive dialogue with the high-level delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أُجري مع الوفد الرفيع المستوى.
    the high-level delegation testified to the seriousness with which the State party took the Convention. UN وقد شهد الوفد الرفيع المستوى على الجدية التي أخذت بها الدولة الطرف الاتفاقية.
    The Committee also welcomes the candid and comprehensive responses, of the high-level delegation to the questions raised during the dialogue. UN وترحب اللجنة أيضاً بالإجابات الصريحة والشاملة من الوفد الرفيع المستوى على الأسئلة التي أثيرت خلال الحوار.
    Although it took note of Eritrea's position, the Committee nonetheless stuck to the original terms of reference that were formulated by the high-level delegation. UN فرغم أن اللجنة أحاطت علما بموقف إريتريا، فإنها مع ذلك تمسكت بالصلاحيات اﻷصلية التي وضعها الوفد الرفيع المستوى.
    The fact is that Ethiopia appears to have an inside track on the workings and documents of the high-level delegation. UN والحقيقة أن إثيوبيا تسلك على ما يبدو سكة داخلية تمكنها من تتبع أعمال ووثائق الوفد الرفيع المستوى.
    How is it that these letters now appear to grapple with issues that the high-level delegation has consistently refused to investigate? UN فكيف تتشبث هاتان الرسالتان فيما يبدو بمسائل رفض الوفد الرفيع المستوى بصفة مستمرة التحقيق فيها؟
    The summit of the Central Organ had listened to the presentations of both parties and seen the report of the high-level delegation. UN لقد استمع مؤتمر القمة للجهاز المركزي إلى بيانات كلا الطرفين واطلع على تقرير الوفد الرفيع المستوى.
    Let me note here that as the report that was presented by the high-level delegation to the summit makes clear, Ethiopia has accepted not the Framework Agreement, but its own amended version. UN واسمحوا لي بأن أشير هنا إلى أن إثيوبيا، كما يوضح التقرير الذي قدمه الوفد الرفيع المستوى إلى مؤتمر القمة، لم تقبل الاتفاق اﻹطاري، بل قبلت الصيغة التي عدلتها هي.
    It also expresses its appreciation at the open and constructive dialogue with the highlevel delegation. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار المفتوح والبناء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى.
    It further notes with appreciation the highlevel delegation sent by the State party and welcomes the constructive and frank dialogue. UN وتلاحظ اللجنة كذلك مع التقدير الوفد الرفيع المستوى الذي بعثته الدولة الطرف كما ترحب بما جرى من حوار بناء وصريح.
    It expresses appreciation for the opportunity to renew constructive dialogue with the high level delegation on the measures taken by the State party during the reporting period to implement the provisions of the Covenant. UN وتعرب عن تقديرها لإتاحة الفرصة لتجديد الحوار البنَّاء مع الوفد الرفيع المستوى بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل تنفيذ أحكام العهد.
    This declaration was made despite the fact that the OAU High-level Delegation remains seized of the border dispute in accordance with the decision of the Central Organ. UN وقد أدلي بهذا اﻹعلان بالرغم من أن الوفد الرفيع المستوى التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لا يزال ينظر في النزاع الحدودي وفقا لقرار الجهاز المركزي.
    The Committee had been very pleased to receive such a high-level delegation. UN وكانت اللجنة مسرورة جدا لاستقبال مثل هذا الوفد الرفيع المستوى.
    180. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister for Women and Family Affairs. UN 180 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها الوفد الرفيع المستوى برئاسة وزيرة شؤون المرأة والأسرة.
    400. The Committee expresses its appreciation for the opportunity to resume its dialogue with Mozambique and appreciates the constructive and frank dialogue with the high-ranking delegation from the State party. UN 400- وتُعرب اللجنة عن تقديرها للفرصة التي أُتيحت لاستئناف حوارها مع موزامبيق وتقدر الحوار البناء والصريح مع الوفد الرفيع المستوى من الدولة الطرف.
    B. Interactive dialogue and responses by the State under review 11. During the ensuing interactive dialogue, 65 delegations made statements praising Tunisia for its high-level representation as well as the high quality of their presentation and their national report. UN 11- خلال الحوار التفاعلي الذي أعقب تقديم التقرير، أدلى 65 وفداً ببيانات أثنوا فيها على الوفد الرفيع المستوى الذي مثل تونس وعلى جودة العرض والتقرير الوطني المقدّمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more