"الوفد الكوبي" - Translation from Arabic to English

    • the Cuban delegation
        
    • her delegation
        
    • the delegation of Cuba
        
    • his delegation
        
    • delegation had
        
    • the Cuban delegate
        
    • Cuban delegation's
        
    • the representative of Cuba
        
    • she
        
    Therefore, the Cuban delegation had no option but again to abstain in the voting on that text. UN ولذلك، لم يكن لدى الوفد الكوبي خيار سوى الامتناع عن التصويت على النص.
    I wish to conclude by reiterating the full support of the Cuban delegation for you as Chair, Sir, in carrying out your work, and for the success of the work of the Committee. UN وأود أن أختتم بياني مكرراً كامل دعم الوفد الكوبي لكم، سيدي، كرئيس، في اضطلاعكم بعملكم، ولنجاح اللجنة في عملها.
    the Cuban delegation participated with keen interest in all stages of the process of establishing the International Criminal Court. UN لقد شارك الوفد الكوبي بشكل نشط في جميع مراحل عملية إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    her delegation was aware that the translation had been done under pressure. UN وقالت إن الوفد الكوبي يدرك حالة الاستعجال التي تمت فيها الترجمة.
    The delegation of the United States refuted the claim by the Cuban delegation. UN وفنَّد وفد الولايات المتحدة ادعاء الوفد الكوبي.
    the Cuban delegation will continue to work with the other nations of the South towards the attainment of those wishes and aspirations. UN وسيواصل الوفد الكوبي العمل مع دول الجنوب الأخرى لتحقيق تلك الأماني والتطلعات.
    In the preparatory process and in informal negotiations, the Cuban delegation firmly defended these positions. UN وفي العملية التحضيرية وفي المفاوضات غير الرسمية، دافع الوفد الكوبي بقوة عن هذه المواقف.
    his delegation shared the concern of the Cuban delegation with respect to the reference made to the Security Council in the same paragraph. UN وأعرب عن مشاطرة الوفد الجزائري الشعور بالقلق الذي ينتاب الوفد الكوبي إزاء الإشارة إلى مجلس الأمن في هذه الفقرة نفسها.
    On Wednesday, we heard new information and learned of the Cuban delegation's call for the withdrawal of the organization's consultative status. UN وفي يوم الأربعاء استمعنا إلى معلومات جديدة وعلمنا بدعوة الوفد الكوبي إلى سحب المركز الاستشاري للمنظمة.
    Having said that, my delegation would like to stress that it takes the complaint brought forward by the Cuban delegation very seriously. UN أما وقد قلت ذلك، فيود وفد بلدي أن يشدد على أنه ينظر إلى الشكوى المقدمة من الوفد الكوبي نظرة جادة جدا.
    the Cuban delegation cannot fail to express its deep concern at the current situation with regard to the entry into force of the Chemical Weapons Convention. UN ولا يفوت الوفد الكوبي أن يعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة الراهنة المتعلقة بدخول اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ.
    He supported the proposal previously made by the Cuban delegation. UN ودعم الاقتراح الذي سبق أن قدمه الوفد الكوبي.
    It would perhaps be helpful if the Bureau were to convey the comments of the Cuban delegation and its request to the President of the General Assembly. UN ولعله من المفيد أن يحيل المكتب ملاحظات وطلب الوفد الكوبي الى رئيس الجمعية العامة.
    That is another reason why we voted in favour of the draft resolution proposed by the Cuban delegation. UN وهذا سبب آخر لتصويتنا لصالح مشروع القرار الذي اقترحه الوفد الكوبي.
    Here, we are particularly gratified that a number of proposals made by the Cuban delegation have been incorporated into the text. UN ومن هنا، نحن ممتنون بشكل خاص لأن عددا من الاقتراحات التي قدمها الوفد الكوبي قد أدمجت في النص.
    As in previous years, the Cuban delegation joined the consensus on this text. UN وكما هو الحال في الأعوام السابقة، انضم الوفد الكوبي إلى توافق الآراء على هذا النص.
    she recalled that her delegation had asked the Secretariat to give it, in writing, justifications for all the proposed cuts in posts. UN وأن الوفد الكوبي يذكر بأنه طلب إلى اﻷمانة العامة أن توافيه، كتابة، بتبريرات لكل الوظائف المقترح حذفها.
    her delegation would like to know what criteria had been used when distributing the resources among the subprogrammes. UN ويود الوفد الكوبي معرفة المعايير التي أدت إلى نقل الموارد ما بين البرامج الفرعية.
    her delegation wondered what mandate the Office had for making that proposal. UN وإن الوفد الكوبي يود معرفة الولاية التي تخول للمكتب إبداء اقتراح كهذا.
    the delegation of Cuba requested that the Committee suspend the consultative status of the organization for three years. UN ويطلب الوفد الكوبي من اللجنة أن تسحب من هذه المنظمة المركز الاستشاري لفترة مدتها ثلاثة أعوام.
    his delegation would be grateful if the special committee would provide the necessary information through the Chairman or the secretariat. UN وأعرب عن أمل الوفد الكوبي في أن تقدم اللجنة الخاصة اﻹيضاحات اللازمة عن طريق رئيسها أو اﻷمانة العامة.
    Upon the request of the representative of the United States, the Committee voted on the Cuban delegate's proposal not to recommend the Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek. UN وبناء على اقتراح من ممثل الولايات المتحدة، صوتت اللجنة على اقتراح الوفد الكوبي الداعي إلى عدم التوصية بقبول طلب جامعة فريديريك حايك لبلدان أمريكا اللاتينية من أجل الحرية.
    392. At the request of the representative of Cuba, a rollcall vote was taken on the Cuban delegation's proposal to delete paragraph 30 of the draft resolution, which was rejected by 29 votes to 2, with 21 abstentions. UN 392- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح الوفد الكوبي حذف الفقرة 30 من مشروع القرار، فرفض بأغلبية 29 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 21 عضواً عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more