"الوفد الكوري" - Translation from Arabic to English

    • the Korean delegation
        
    • delegation had
        
    1992 Member of the Korean delegation to United Nations Special Committee on Peacekeeping Operations UN 1992 عضو الوفد الكوري في لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    To conclude, the Korean delegation wishes to reiterate its full support for the reform process initiated by the Secretary-General. UN وختاما، يود الوفد الكوري أن يؤكد مجددا تأييده الكامل لعملية اﻹصلاح التي بدأها اﻷمين العام.
    He would be glad to hear what the Korean delegation had to say on the subject. UN وأضاف أنه يسعده أن يسمع رأي الوفد الكوري في هذا الموضوع.
    the Korean delegation seemed to have misunderstood the question about freedom of association and article 37 of the Constitution. UN ويبدو أن الوفد الكوري لم يفهم تماماً السؤال الذي طرح بشأن حرية التجمع، وهو سؤال كان يتعلق بالمادة 37 من الدستور.
    I hope that the Korean delegation will extend the condolences of the Kingdom of Morocco to the family of Dr. Lee. UN فأتمنى من الوفد الكوري أن يبلغ تعازي المملكة المغربية إلى عائلة المرحوم.
    In this regard, the Korean delegation believes that several issues deserve particular attention, namely public health, ensuring sanitary drinking water, agricultural development, the expansion of education for children and job training for city dwellers. UN وفي هذا الصدد، يعتقد الوفد الكوري أن بضــع قضايا تستحق اهتماما مخصوصا، لا سيما الصحة العامة، وكفالة مياه الشرب الصحية، والتنمية الزراعية، والتوسع في تعليم اﻷطفال، والتدريب المهني لسكان المدن.
    Member of the Korean delegation to the United Nations Special Committee on Peacekeeping Operation UN 1992 عضو الوفد الكوري في لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    My delegation is pleased to recall that during the thirty-eighth General Conference of the IAEA a resolution on the RADWASS programme was adopted, having been promoted by the Korean delegation and fully endorsed by the Group of 77. UN ويسر وفد بلدي أن يذكر بأنه تــم خلال المؤتمــر العــام الثامــن والثلاثين للوكالة، اعتماد قرار بشأن ذلك البرنامج، وكان الوفد الكوري قد دعا إليه وأيدته مجموعة اﻟ ٧٧ تأييدا تاما.
    1. At the invitation of the Chairperson, the Korean delegation resumed their places at the Committee table. UN 1- بدعوة من الرئيسة، احتل الوفد الكوري من جديد مكانه على مائدة اللجنة.
    32. The CHAIRPERSON thanked the Korean delegation and invited members of the Committee to ask additional questions. UN 32- الرئيسة شكرت الوفد الكوري ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    35. the Korean delegation had indicated that a genetic database was being set up. UN 35- لقد ذكر الوفد الكوري أنه جاري حالياً إنشاء بنك للبيانات الجينية.
    the Korean delegation had indicated that the Government wished to revise that law but was opposed by public opinion and that the law reflected Korean society and its history. UN لقد ذكر الوفد الكوري أن الحكومة كانت تريد مراجعة هذا القانون، ولكنها اصطدمت بالرأي العام وأن هذا القانون هو انعكاس للمجتمع ولتاريخه.
    In this regard, the Korean delegation notes with satisfaction that the international community has continued to support humanitarian mine-clearance activities. UN وفي هذا الصدد يلاحظ الوفد الكوري مع الارتياح أن المجتمع الدولي قد واصل دعم اﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام لﻷغراض اﻹنسانية.
    As the Korean delegation proposed at the Meeting, we may consider establishing a high-level panel of eminent persons group with special focus on the functioning of the Conference on Disarmament under the auspices of the Secretary-General. UN وكما اقترح الوفد الكوري في الاجتماع، ربما ننظر في تشكيل فريق رفيع المستوى مؤلف من شخصيات بارزة مع تركيز خاص على عمل مؤتمر نزع السلاح برعاية الأمين العام.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the Korean delegation took places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، أخذ أعضاء الوفد الكوري أماكنهم حول طاولة اللجنة.
    To give the Committee a proper idea of the violence of the 1996 student demonstrations, the Korean delegation had circulated a brochure by the National Security Agency with photographs of students confronting riot police, throwing stones and brandishing hoses, and of masked individuals setting fire to police officers and barricades. UN وكيما يمكن لأعضاء اللجنة تكوين فكرة صحيحة عن عنف هذه المظاهرات الطلابية في عام 1996، وزّع الوفد الكوري كتيب من إعداد وكالة الأمن الوطني مع صور يظهر فيها الطلبة الذين يواجهون شرطة مكافحة الاضطرابات بقذف الحجارة والتلويح بالقضبان، وإلقاء النار على رجال الشرطة وإشعال النار في المتاريس ووجوههم مقنّعة.
    Finally, the Korean delegation believes that Africa's wealth of human and natural resources endow it with enormous potential, and that it is the urgent duty of the international community to help the people of Africa translate that potential into reality as soon as they possibly can. UN وأخــيرا، فإن الوفد الكوري يعتقد بأن ثروة أفريقيا من الموارد البشرية والطبيعية تهبها إمكانات هائلة، وأن من واجبــات المجتــمع الـدولي الملحة أن يساعد شعوب أفريقيا بأســرع ما يستطيع على ترجمة هذه اﻹمـكانات إلى حقيقة واقعة.
    the Korean delegation participated in both the thirty-first session of the Scientific and Technical Subcommittee and the thirty-third session of the Legal Subcommittee this year, as an observer, and followed discussions there with keen interest. UN وشارك الوفد الكوري في الدورة الحادية والثلاثين للجنة الفرعية العلمية والتقنية وفي الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية هذا العام، وذلك بصفة مراقب، وتابع المناقشات الجارية هناك باهتمام شديد.
    1993-1995 Member of the Korean delegation to the United Nations General Assembly (6th Committee; 48th - 50th sessions) UN 1993-1995 عضو الوفد الكوري في الجمعية العامة للأمم المتحدة (اللجنة السادسة، الدورات 48-50)
    Member of the Korean delegation to the United Nations General Assembly (6th Committee; 48th-50th sessions) UN 1993-1995 عضو الوفد الكوري في الجمعية العامة للأمم المتحدة (اللجنة السادسة، الدورات الثامنة والأربعون إلى الخمسون)
    His delegation had no figures to show whether there really was an imbalance between the numbers of boys and girls born. UN وليس لدى الوفد الكوري أرقام تتيح التحقق بالفعل من أن هناك عدم توازن بين عدد المواليد الذكور والإناث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more