"الوفد المعني" - Translation from Arabic to English

    • the delegation concerned
        
    • a delegation
        
    • the concerned
        
    • the Delegation for
        
    • the delegation in question
        
    In the case before the Committee the Secretariat had made changes without obtaining the approval of the delegation concerned. UN وفيما يتعلق بالقضية المطروحة على اللجنة، أجرت الأمانة العامة تغييرات بدون موافقة الوفد المعني.
    In this case the delegation concerned shall provide for interpretation into one of the languages of the Conference. UN وفي هذه الحالة يوفر الوفد المعني الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    If no memorandum is sent, the front page of the corrected summary record should bear the signature and title of an authorized official of the delegation concerned. UN وفي حال عدم إرسال مذكرة، ينبغي أن تحمل الصفحة الأولى من المحضر الموجز المصوب توقيع ولقب مسؤول مفوض من الوفد المعني.
    The distribution must be done by the delegation concerned before the meeting starts. Documents facilities UN ويجب أن يتم التوزيع بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    The latter short additional statements could be delivered in the plenary from the seat of the delegation concerned. UN ويمكن إلقاء هذه البيانات الإضافية القصيرة في الجلسة العامة من مقعد الوفد المعني.
    The distribution must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التوزيع بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    The distribution must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التوزيع بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    The circulation must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التعميم بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    However, in the interests of adopting a budget for UNMIS, the delegation concerned had demonstrated flexibility and agreed to join the consensus on the draft resolution. UN ولكن، بُغية اعتماد ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان، اتخذ الوفد المعني موقفا مرنا ووافق على الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    In this case the delegation concerned shall provide for interpretation into one of the languages of the Conference. UN وفي هذه الحالة يوفر الوفد المعني الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر.
    The distribution must be done by the delegation concerned before the meeting starts. Documents facilities UN ويجب أن يتم التوزيع بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    In the latter case, the delegation concerned shall provide the necessary translators if the occasion arises. UN وفي الحالة الأخيرة، يتولى الوفد المعني توفير العدد اللازم من المترجمين إذا ما كانت هناك ضرورة لذلك.
    The distribution must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التوزيع بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    If no memorandum is sent, the front page of the corrected summary record should bear the signature and title of an authorized official of the delegation concerned. UN وفي حال عدم إرسال مذكرة، ينبغي أن تحمل الصفحة الأولى من المحضر الموجز المصوب توقيع ولقب مسؤول مفوض من الوفد المعني.
    The distribution must be done by the delegation concerned before the meeting starts. Documents facilities UN ويجب أن يتم التوزيع بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    Armenia called on the delegation concerned to cease its showcasing of propaganda and to engage positively in discussions in the Third Committee. UN وتدعو أرمينيا الوفد المعني أن يكف عن عرضه الدعائي وأن يشارك بشكل إيجابي في المناقشات الجارية في اللجنة الثالثة.
    The circulation must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التعميم بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    The circulation must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التعميم بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    The circulation must be done by the delegation concerned before the meeting starts. UN ويجب أن يتم التعميم بواسطة الوفد المعني قبل بدء الجلسات.
    2. A representative may speak in a language other than a language of the Conference if the delegation concerned provides for interpretation into one such language. UN ٢ - ﻷي ممثل أن يتكلم بلغة غير لغات المؤتمر إذا دبر الوفد المعني أمر الترجمة الشفوية لكلمته الى إحدى هذه اللغات.
    In 2006 the Government established a delegation for Human Rights in Sweden. UN في عام 2006، أنشأت الحكومة الوفد المعني بحقوق الإنسان في السويد.
    He reminded the concerned delegation that in certain other areas of the world, massacres and casualties in far greater numbers were occurring, but that the countries concerned chose to block the media from showing them. UN وذكّر الوفد المعني بوقوع مجازر وخسائر أكبر من ذلك كثيرا في مناطق معينة أخرى من العالم، ولكن البلدان المعنية اختارت منع وسائط الإعلام من عرضها.
    Please describe any activities of the Delegation for Human Rights in Sweden to address discrimination against women. UN ويرجى عرض الأنشطة التي يضطلع بها الوفد المعني بحقوق الإنسان في السويد لتناول مسألة التمييز ضد المرأة.
    While Lebanon had serious reservations as to how the issue had been handled, it hoped that the delegation in question would now be able to join the consensus on the issue. UN فلبنان، وإن كان لديه تحفظات جدية بشأن الطريقة التي جرى بها التعامل مع المسألة، إلا أنه يأمل بأن يتمكن الوفد المعني الآن من الانضمام إلى توافق الآراء على هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more