"الوفود إلى المشاركة" - Translation from Arabic to English

    • delegations to participate
        
    • delegations to join
        
    She invited all delegations to participate in those discussions. UN ودعت كل الوفود إلى المشاركة في تلك المناقشات.
    Before I adjourn the meeting, I should like to invite all delegations to participate in the work of the Working Groups, which will begin tomorrow morning. UN وقبل رفع الجلسة أود أن أدعو جميع الوفود إلى المشاركة في عمل الفريقين العاملين الذي سيبدأ صباح غد.
    The co-sponsors favoured retaining the proposal on the agenda of the Special Committee and invited delegations to participate in informal consultations to be focused on the text of the proposal in order to find consensus in that field. UN وذكر مُقدِّما المقترح أنهما يفضلان أن يظل المقترح مدرجاً في جدول أعمال اللجنة الخاصة، ودعيا الوفود إلى المشاركة في مشاورات غير رسمية تركز على نص المقترح من أجل إيجاد توافق في الآراء بهذا الشأن.
    Such support programmes can include experts from parliaments who either visit parliaments and share their expertise or invite delegations to participate in particular training programmes. UN ويمكن أن تضم برامج الدعم تلك خبراء من البرلمانات يقومون بزيارة البرلمانات ويتبادلون الخـــبرات أو يدعون الوفود إلى المشاركة في برامج تدريبية معيﱠنة.
    We shall work closely with interested delegations for the success of that goal, and we invite other delegations to join in that noble course. UN وسنعمل بالترافق مع الوفود المهتمة بغية إنجاح ذلك الهدف، وندعو الوفود إلى المشاركة في ذلك المسار النبيل.
    The Secretary invited delegations to participate in a remembrance for these colleagues, for which arrangements had been made by UNHCR's management and the Staff Council. UN ودعا أمين اللجنة الوفود إلى المشاركة في حفل منظم لذكرى هؤلاء الزملاء، وقد قام بالترتيبات لهذا الغرض إدارة المفوضية ونقابة الموظفين.
    52. The Chairman invited delegations to participate in a question-and-answer session with the previous two speakers. UN 52 - الرئيس: دعا الوفود إلى المشاركة في دورة للأسئلة والأجوبة مع المتكلمين السابقين.
    The Permanent Mission of Portugal to the United Nations invites all delegations to participate in informal consultations on organizational issues for the Special Session of the General Assembly on Drugs in 1998. UN تدعو البعثة الدائمة للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة جميع الوفود إلى المشاركة في المشاورات غير الرسمية عن المسائل التنظيمية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمخدرات في عام ٨٩٩١.
    We call on all delegations to participate fully in future efforts by the Open-ended-Group and others to bring this subject to conclusion, so that all nations -- large and small -- can assume collective responsibility for the maintenance of international peace and security. UN وندعو جميع الوفود إلى المشاركة الكاملة في الجهود المستقبلية للفريق العامل المفتوح باب العضوية وغيره من أجل الوصول بهذا الموضوع إلى نهايته، لكي تستطيع جميع الدول - الكبيرة والصغيرة - من تولي المسؤولية الجماعية عن صون السلام والأمن الدوليين.
    11. At its 17th plenary meeting, on 28 June, the President of the Council opened the Investment Promotion Forum under the high-level ministerial segment and invited delegations to participate in the five round tables organized for the Forum. UN 11 - في الجلسة 17، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، افتتح رئيس المجلس منتدى تشجيع الاستثمار في إطار الجزء الوزاري الرفيع المستوى، ودعا الوفود إلى المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة الخمسة التي خصصت للمنتدى.
    11. At its 17th plenary meeting, on 28 June, the President of the Council opened the Investment Promotion Forum under the high-level ministerial segment and invited delegations to participate in the five round tables organized for the Forum. UN 11 - في الجلسة 17، المعقودة في 28 حزيران/يونيه، افتتح رئيس المجلس منتدى تشجيع الاستثمار في إطار الجزء الوزاري الرفيع المستوى، ودعا الوفود إلى المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة الخمسة التي خصصت للمنتدى.
    75. Lastly, she recalled Romania's proposal to introduce a draft resolution entitled " Promoting and consolidating democracy " during the current session of the Committee under agenda item 114 (b) and invited all delegations to participate in the preparation of the draft resolution and to support its adoption. UN 75 - واختتمت مشيرة إلى اقتراح رومانيا بتقديم مشروع قرارٍ بعنوان " تعزيز الديمقراطية وتقويتها " خلال الدورة الحالية للجنة في إطار البند 114 (ب) من جدول الأعمال ودعت جميع الوفود إلى المشاركة في إعداد مشروع القرار هذا ودعم اعتماده.
    We thank in advance all delegations that have expressed their desire to join in sponsoring the draft resolution, and we invite all delegations to join this initiative. UN ونشكر مقدما جميع الوفود التي أعربت عن رغبتها في الاشتراك في تقديم مشروع القرار، وندعو جميع الوفود إلى المشاركة في هذه المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more