The coordination of the activity of TURKPA is carried out by the Council of TURKPA, composed of the heads of the aforementioned parliamentary delegations or their authorized representatives. | UN | ويتولى تنسيق أنشطة الجمعية مجلسها المكون من رؤساء الوفود البرلمانية المذكورة أو ممثليهم المعتمدين. |
Meetings with parliamentary delegations from the country concerned were another effective means of exerting pressure. | UN | وهناك وسيلة فعالة أخرى للضغط هي اللقاءات مع الوفود البرلمانية من البلد المعني. |
Contacts have also been initiated with representatives of the diplomatic community in Baghdad and visiting parliamentary delegations. | UN | كما أقيمت اتصالات مع ممثلي الدوائر الدبلوماسية في بغداد، ومع الوفود البرلمانية الزائرة. |
Sub-objective: Formulate guidelines on gender and political balance in parliamentary delegations | UN | الهدف الفرعي: وضع مبادئ توجيهية بشأن تحقيق التوازن الجنساني والسياسي في الوفود البرلمانية |
The IPU will assess the existing directives concerning gender balance in parliamentary delegations with a view to further increasing the participation of women parliamentarians. | UN | سيضع الاتحاد البرلماني الدولي تقييما للتوجيهات السائدة في مجال تحقيق التوازن بين الجنسين في الوفود البرلمانية وذلك بغية زيادة تعزيز مشاركة البرلمانيات. |
6. The Parliamentary Assembly of Turkic-speaking Countries consists of the parliamentary delegations of its members and holds its ordinary plenary sessions no less than once a year. | UN | 6 - تتألف الجمعية من الوفود البرلمانية لأعضائها، وتعقد على الأقل دورة عامة عادية واحدة في السنة. |
The Parliament of Georgia calls upon interparliamentary organizations and the parliamentary assemblies of international organizations to terminate the mandate of the parliamentary delegations of Russia, as representatives of an aggressor State. | UN | كما يطلب برلمان جورجيا إلى المنظمات البرلمانية الدولية، والهيئات التداولية للمنظمات الدولية أن تنهي ولاية الوفود البرلمانية لروسيا، باعتبارها ممثلة لدولة معتدية. |
The latter theme was chosen to help focus parliamentary delegations on the High-level Dialogue on Financing for Development that took place only days after the hearing. | UN | واختير الموضوع الثاني لمساعدة الوفود البرلمانية على التركيز على الحوار الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية الذي انعقد قبل أيام فقط من الجلسة. |
In the last couple of years, the international obligations of the House of Representatives have significantly increased and as a result, Cyprus parliamentary delegations have contributed dynamically and constructively to the work and activities of international organizations. | UN | وفي السنتين الأخيرتين، ازدادت الالتزامات الدولية لمجلس النواب زيادة كبيرة، وأسهمت الوفود البرلمانية في قبرص نتيجة لهذا بشكل دينامي وبنّاء في الأعمال التي تباشرها المنظمات الدولية والأنشطة التي تزاولها. |
At the regional and subregional levels, parliamentary delegations from my country have followed and continue to follow very carefully the handling of the topics addressed by the Latin American Parliament, whose current presiding officer is a Uruguayan legislator. | UN | وعلى الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي دأبت الوفود البرلمانية من بلدنا على تناول الموضوعات التي يتناولها برلمان أمريكا اللاتينية بكل حرص وعناية، ويرأس برلمان أمريكا اللاتينية حاليا نائب من المجلس التشريعي في أوروغواي. |
He also had the opportunity to describe the activities and the penal policy of the Tribunal to many parliamentary delegations from Republika Srpska, Malta, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia as well as two French judges, a delegation of judges from the Republic of Moldova and a delegation of lawyers from Kosovo. | UN | كما أتيحت له الفرصة لشرح نشاط المحكمة وسياستها الجنائية العامة للعديد من الوفود البرلمانية من جمهورية صربسكا ومالطة وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا، فضلا عن القضاة الفرنسيين ووفد من جمهورية مولدوفا ووفد من المحامين من كوسوفو. |
At the regional and subregional levels, the parliamentary delegations of my country have followed and continue to follow with particular interest the treatment of items addressed by the Latin American Parliament, which is presided over at present by a Uruguayan legislator. | UN | وعلى المستويين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، ما فتئت الوفود البرلمانية في بلدي تتابع باهتمام شديد معالجة البنود التي تناولها برلمان أمريكا اللاتينية الذي يتولى رئاسته حاليا عضو في الهيئة التشريعية في أوروغواي. |
Following the start of the peace process and the convening of the international conference in 1991, as well as the signing of agreements negotiated in Oslo, the Committee's mandate was broadened to include promoting direct dialogue between Arab and Israeli parliamentary delegations at IPU meetings. | UN | وعقب بداية عملية السلام وعقد مؤتمر دولي في عام 1991، وبعد توقيع اتفاقات تم التوصل إليها عن طريق المفاوضات في أوسلو، تم توسيع ولاية اللجنة لتشمل تشجيع الحوار المباشر بين الوفود البرلمانية العربية والوفد الإسرائيلي خلال اجتماعات الاتحاد البرلماني الدولي. |
3. Calls upon the host country to extend the usual courtesies to participants of all parliamentary delegations of States Members of the United Nations at the second World Conference of Speakers of Parliament; | UN | 3 - تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات؛ |
The above-mentioned resolution, in its operative paragraph 3, calls upon the host country to extend the usual courtesies to participants of all parliamentary delegations of States Members of the United Nations at the second World Conference of Speakers of Parliament. | UN | ويهيب القرار المذكور أعلاه في الفقرة 3 من منطوقه بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات. |
This delayed the formation of other working bodies of the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly and the election of parliamentary delegations. | UN | وأدى ذلك بدوره إلى تأخر تشكيل هيئات عمل أخرى تابعة للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك وانتخاب الوفود البرلمانية(). |
In paragraph 3 of that same resolution the Assembly " calls upon the host country to extend the usual courtesies to participants of all parliamentary delegations of States Members of the United Nations at the second World Conference of Speakers of Parliament " . | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة في الفقرة 3 من ذلك القرار " تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات " . |
15. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked whether Parliament was involved in the reporting process and whether the Committee's concluding comments on the fifth report had been disseminated to the parliamentary delegations on women's rights and equal opportunities for men and women. | UN | 15 - الرئيسة: تحدثت بصفتها عضواً في اللجنة، فسألت إذا كان البرلمان معنياً بعملية وضع التقارير وما إذا كانت التعليقات الختامية للجنة على التقرير الخامس قد وزعت على الوفود البرلمانية المعنية بحقوق المرأة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة. |
Welcomes the participation of young members of parliament in national parliamentary delegations and urges IPU Member Parliaments to systematically include young members of parliament in their delegations to IPU Assemblies and other IPU meetings; | UN | 35 - ترحب بمشاركة البرلمانيين الشبان في الوفود البرلمانية الوطنية وتحث البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي على إشراك البرلمانيين الشبان بشكل منهجي في الوفود التي تبعث بها إلى جمعيات الاتحاد البرلماني الدولي وغيرها من اجتماعات الاتحاد البرلماني الدولي؛ |
In paragraph 3 of that same resolution the Assembly " Calls upon the host country to extend the usual courtesies to participants of all parliamentary delegations of States Members of the United Nations at the second World Conference of Speakers of Parliament " . | UN | والجمعية العامة، في الفقرة 3 من ذلك القرار، " تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات " . |