Many delegations reaffirmed the priority assigned to Africa by the General Assembly. | UN | وأعاد العديد من الوفود تأكيد اﻷولوية التي تعطيها الجمعية العامة ﻷفريقيا. |
delegations reaffirmed, or further elaborated on, their respective positions on the agenda item. | UN | وأعادت الوفود تأكيد موقف كل منها بشأن بند جدول الأعمال أو عرضته بتفصيل. |
Most delegations reaffirmed the key importance of the inquiry procedure mechanism. | UN | 81- أعادت معظم الوفود تأكيد الأهمية الرئيسية لآلية إجراء التحري. |
Some delegations reiterated that the Convention provided the legal framework for all activities in the oceans and seas. | UN | وكررت بعض الوفود تأكيد أن الاتفاقية تشكل الإطار القانوني لجميع الأنشطة في المحيطات والبحار. |
In this respect, some delegations reiterated the positive role that FDI was playing in the process of economic development, contributing to the integration of developing countries into the world economy. | UN | وفي هذا الصدد، أعاد بعض الوفود تأكيد الدور الايجابي الذي يؤديه الاستثمار اﻷجنبي المباشر في عملية التنمية الاقتصادية، حيث يسهم في ادماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي. |
In this regard, some delegations reaffirmed their view that the draft Code was an essential complement to the draft statute. | UN | وفي هذا الصدد، أعاد بعض الوفود تأكيد رأيه من أن مشروع المدونة إنما هو استكمال أساسي لمشروع النظام الأساسي. |
Some delegations reaffirmed support for the protocol outline and the use of annexes proposed by the European Community, and some expressed support for the protocol proposed by AOSIS. | UN | وأعادت بعض الوفود تأكيد تأييدها لمشروع البروتوكول الذي اقترحه الاتحاد اﻷوروبي واستخدام المرفقات، وأعرب بعض الوفود عن تأييده للبروتوكول المقترح من تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
delegations reaffirmed their commitment to its further implementation. | UN | وأعادت الوفود تأكيد التزامها بمواصلة تنفيذها. |
2. delegations reaffirmed their commitment to the Beijing Platform for Action as the fundamental document not open to renegotiation. | UN | 2 - وأعادت الوفود تأكيد التزامها بمنهاج عمل بيجين بوصفه الوثيقة الأساسية التي لا يمكن إعادة التفاوض بشأنها. |
149. Some delegations reaffirmed the position they had expressed during previous sessions of the Special Committee. | UN | 149 - وأعاد بعض الوفود تأكيد مواقفها التي أعربت عنها في الدورات السابقة للجنة الخاصة. |
37. Some delegations reaffirmed their support for making every effort to minimize any negative impact on third States resulting from measures adopted under Chapter VII of the Charter. | UN | 37 - وأعادت بعض الوفود تأكيد دعمها للجهود المبذولة من أجل التقليل إلى أدنى حد من أي أثر سلبي على الدول الثالثة ينشأ عن التدابير المعتمدة في إطار الفصل السابع من الميثاق. |
2. At the meeting of the Ad Hoc Committee a number of delegations reaffirmed their position that non-staff personnel should be given access to the formal system of administration of justice. | UN | 2 - وخلال اجتماع اللجنة المخصصة، أعاد عدد من الوفود تأكيد موقفهم بأنه ينبغي تزويد الأفراد من غير الموظفين بإمكانية الاستفادة من النظام الرسمي لإقامة العدل. |
33. delegations reaffirmed the central role of gender in development activities, underlining that pursuing sustainable development without addressing its gender dimension would ultimately lead to failure. | UN | 33 - وأعادت الوفود تأكيد الدور المركزي للمرأة في الأنشطة الإنمائية، وشددت على أن أي سياسة تهدف إلى تحقيق التنمية المستدامة دون مراعاة للبعد الجنساني سيكون مآلها الفشل. |
329. With regard to the Joint Inspection Unit, a number of delegations reaffirmed the role and usefulness of JIU, which had been established by the General Assembly, expressed reservations on the recommendations of ACC with regard to JIU, and rejected a zero nominal budgetary growth for the 1998-1999 budget and that a study on the role and function of JIU should be undertaken. | UN | ٣٢٩ - وفيما يتعلق بوحدة التفتيش المشتركة، أعاد عدد من الوفود تأكيد دور وفائدة هذه الوحدة التي أنشأتها الجمعية العامة، وأبدت هذه الوفود تحفظات على توصيات لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن الوحدة، ورفضت النمو اﻹسمي الصفري لميزانيتها عن الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، والدراسة المقترح إجراؤها لدور الوحدة وأدائها. |
13. In the ensuing discussions, delegations reaffirmed their commitment to supporting both relief efforts and conflict resolution initiatives in Angola, Sierra Leone, the Democratic Republic of the Congo, the Republic of the Congo, Guinea Bissau and the border dispute between Eritrea and Ethiopia. | UN | 13- وفي المناقشات التي أعقبت ذلك، أعادت الوفود تأكيد التزامها بدعم كلا جهود الإغاثة ومبادرات تسوية النزاعات في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجمهورية الكونغو، وسيراليون، وغينيا الاستوائية، بالإضافة إلى النزاع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا. |
24. During plenary meetings of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on this agenda item, including on nuclear disarmament and on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 24- وأثناء الجلسات العامة التي عقدها المؤتمر، أعادت الوفود تأكيد أو زادت توضيح مواقفها التي وقفتها من بند جدول الأعمال هذا، بما في ذلك موقفها من نزع السلاح النووي وحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو غير ذلك من الوسائل التفجيرية النووية. |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary records of the session (CD/PV.1281). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة (CD/PV.1281). |
There was a lengthy discussion on this issue where delegations reaffirmed their respective positions, which are duly recorded in the plenary records of the session (CD/PV.1282). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة (CD/PV.1282). |
During the discussions, some delegations reiterated their previously preferred positions. | UN | وخلال المناقشة، كررت بعض الوفود تأكيد مواقفها المفضلة السابق الإعراب عنها. |
These delegations reiterated their support for the proposal by the OIC. | UN | وأعادت هذه الوفود تأكيد تأييدها لاقتراح منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Some delegations reiterated that sources of peace-keeping funding should be diversified so as to include donations from business corporations and other private and non-governmental sources raised by such means as international fund-raising campaigns. | UN | وكرر بعض الوفود تأكيد ضرورة تنويع مصادر تمويل عمليات حفظ السلم لتشمل منحا من الشركات التجارية وغيرها من المصادر الخاصة وغير الحكومية يجري جمعها بوسائل من قبيل الحملات الدولية لجمع اﻷموال. |