He, therefore, urged all delegations to support the proposed amendment. | UN | ولذلك، فهو يحث جميع الوفود على تأييد التعديل المقترح. |
Cuba urged all delegations to support the draft resolution. | UN | وتحث كوبا جميع الوفود على تأييد مشروع القرار. |
Cuba urges all delegations to support the draft resolutions introduced by the Non-Aligned Movement under this cluster. | UN | وتحث كوبا جميع الوفود على تأييد مشاريع القرارات المقدمة من قبل حركة عدم الانحياز في إطار هذه المجموعة. |
She urged all delegations to support all of the proposed amendments. | UN | إنها تحث جميع الوفود على تأييد جميع التعديلات المقترحة. |
He urged all delegations to support the proposed amendments to the draft resolution and to vote against the draft resolution as submitted. | UN | وحث جميع الوفود على تأييد التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار، والتصويت ضد مشروع القرار بصيغته المقدمة. |
In the interests of democratization and multilateralism, he urged all delegations to support the proposed amendment. | UN | وحث جميع الوفود على تأييد التعديل المقترح حفظا لمصلحة إضفاء الطابع الديمقراطي والتعددية. |
He urged all delegations to support the motion and to prevent the exploitation of human rights as a tool for intervention, criminalization and political pressure. | UN | وحثّ جميع الوفود على تأييد الاقتراح والحيلولة دون استغلال حقوق الإنسان أداة للتدخل والتجريم والضغط السياسي. |
He therefore urged delegations to support the proposal to hold the session in Nigeria. | UN | ولذا حثّ الوفود على تأييد اقتراح عقد الدورة في نيجيريا. |
Such actions should be strengthened and she urged all delegations to support the draft resolution. | UN | وقالت إنه ينبغي تعزيز مثل هذه الإجراءات وحثت جميع الوفود على تأييد مشروع القرار. |
Cuba therefore urges all delegations to support these four draft resolutions. | UN | وبالتالي، تحث كوبا جميع الوفود على تأييد مشاريع القرارات الأربعة هذه. |
He urged all delegations to support the amendments in a spirit of dialogue and inclusiveness. | UN | وحث جميع الوفود على تأييد التعديلات بروح من الحوار والشمول. |
Lastly, he said that negotiations on the draft resolution were ongoing and urged all delegations to support it. | UN | وأخيراً، قال إن المفاوضات بشأن مشروع القرار مستمرة، وحث جميع الوفود على تأييد مشروع القرار. |
She therefore urged delegations to support the draft resolution. | UN | ولذلك حثت الوفود على تأييد مشروع القرار. |
He urged delegations to support the adoption of the draft resolution. | UN | وحثّ الوفود على تأييد اعتماد مشروع القرار. |
Accordingly, he urged delegations to support the draft resolution. | UN | وبناءً على ذلك، فإنه يحث الوفود على تأييد مشروع القرار. |
I therefore urge delegations to support the Russian draft resolution, and our hope is that, as in previous years, it will be adopted without a vote. | UN | ولذلك، أحث الوفود على تأييد مشروع القرار الروسي، ويحدونا الأمل أن يعتمد من دون تصويت، مثلما اعتُمد في السنوات السابقة. |
She congratulated the newly appointed Director, a veteran diplomat, and urged all delegations to support the draft resolution, bearing in mind the substantive rather than the financial aspects of INSTRAW's work. | UN | وحثت جميع الوفود على تأييد مشروع القرار واضعة في اعتبارها الجوانب الجوهرية من عمل المعهد لا الجوانب المالية المتصلة به. |
I urge all delegations to support the draft resolution that is before us on the New Partnership for Africa's Development. | UN | وأحث جميع الوفود على تأييد مشروع القرار المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمعروض علينا الآن. |
I urge all delegations to support this initiative so that it can be adopted by the First Committee and by the General Assembly without a vote. | UN | وأحث جميع الوفود على تأييد هذه المبادرة حتى تتمكن اللجنة الأولى والجمعية العامة من اعتماده بدون تصويت. |
She urged all delegations to support the adoption of the draft resolution as evidence of their commitment to the right to peace. | UN | وحثّت جميع الوفود على تأييد اعتماد مشروع القرار كدليل على التزامها بالحق في السلام. |