"الوفود على دعمها" - Translation from Arabic to English

    • delegations for their support
        
    In conclusion I would like to thank all delegations for their support and cooperation and their active contribution. UN وأود في الختام أن أشكر جميع الوفود على دعمها وتعاونها ومساهمتها النشطة.
    142. The Executive Director thanked delegations for their support to UNFPA and its work. UN وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على دعمها لصندوق الأمم المتحدة للسكان وعمله.
    150. The Executive Director thanked the delegations for their support and suggestions. UN وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على دعمها واقتراحاتها.
    We would like also to thank all delegations for their support and to wish good luck to the remaining candidates on the list. UN ونشكر أيضا جميع الوفود على دعمها ونتمنى التوفيق للمرشحين الباقين على القائمة.
    He thanked delegations for their support and looked forward to continued close engagement with the Executive Board. UN وشكر الوفود على دعمها وأعرب عن تطلعه إلى مواصلة العمل الوثيق مع المجلس التنفيذي.
    He thanked delegations for their support and looked forward to continued close engagement with the Executive Board. UN وشكر الوفود على دعمها وأعرب عن تطلعه إلى مواصلة العمل الوثيق مع المجلس التنفيذي.
    26. The Deputy Director thanked the delegations for their support and feedback. UN 26- وشكرت نائبة المدير الوفود على دعمها وتعليقاتها.
    51. The Director thanked delegations for their support and encouragement. UN 51- وشكر المدير الوفود على دعمها وتشجيعها.
    While cordially thanking all delegations for their support in bringing this draft resolution to consensus, we kindly request that delegations consider sponsoring it as well. UN وبينما نشكر بكل الود جميع الوفود على دعمها في حصول مشروع القرار هذا على توافق الآراء، فإننا نرجو أن تنظر الوفود في المشاركة في تقديمه أيضا.
    58. The Executive Director thanked the delegations for their support and comments. UN 58 - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على دعمها وتعليقاتها.
    359. In her response, the Regional Director thanked delegations for their support. UN 359 - وفي ردها، شكرت المديرة الإقليمية الوفود على دعمها.
    213. The Deputy Executive Director thanked the delegations for their support and for their comments. UN 213- وشكر نائب مدير البرنامج الوفود على دعمها وعلى تعليقاتها.
    The Executive Director thanked delegations for their support, contributions and multi-year pledges. UN 80 - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على دعمها ومساهماتها وتعهداتها المتعددة السنوات.
    7. The Administrator thanked delegations for their support of UNDP during his time with the organization. UN 7 - شكر مدير البرنامج الوفود على دعمها للبرنامج خلال فترة توليه منصبه بالمنظمة.
    60. The Chief, Humanitarian Response Unit, thanked the delegations for their support. UN 58 - وشكر رئيس وحدة الاستجابة الإنسانية الوفود على دعمها.
    Allow me to express my appreciation to all delegations for their support and cooperation over these years and for the constructive spirit that prevailed at all times during our consultations. UN واسمحوا لي بأن أعرب عن تقديري لجميع الوفود على دعمها وتعاونها خلال هذه السنوات وعلى الروح البناءة التي سادت في جميع الأوقات خلال مشاوراتنا.
    In conclusion, I wish to take this opportunity to thank all delegations for their support, cooperation, understanding and in particular their sensitivity shown during my presidency. UN وفي الختام، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر جميع الوفود على دعمها وتعاونها وتفهمها، وبوجه خاص على ما أبدته من تجاوب خلال فترة رئاستي.
    94. The Executive Director thanked the delegations for their support and expressed appreciation to Canada and Sweden for the announcements regarding increased core contributions in 2004. UN 94 - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على دعمها وأعربت عن تقديرها لكندا والسويد لإعلانيهما بشأن زيادة المساهمات الأساسية في عام 2004.
    219. The Director of the Asia and Pacific Division thanked various delegations for their support for the country programme in Nepal, and said that the Fund was working with the Government to ensure that its activities would not be jeapordized by internal strife there. UN 219 - وشكر مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ مختلف الوفود على دعمها للبرنامج القطري في نيبال، وقال إن الصندوق يعمل مع الحكومة لضمان عدم تعرض أنشطته للخطر بسبب الصراع الداخلي هناك.
    203. In replying to the questions from delegations, the Deputy Executive Director thanked the delegations for their support and said that all of the issues raised were also concerns of UNFPA. UN ٢٠٣ - وردا على استفسارات الوفود شكرت نائبة المدير التنفيذي الوفود على دعمها للصندوق وذكرت أن معظم المسائل المثارة هي أيضا من شواغل الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more