The positions of delegations regarding the recommendations of the First Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. | UN | إن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الأولى قد أُوضِحت في اللجنة وهي تنعكس في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
The positions of delegations regarding the recommendations of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. | UN | إن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة قد تم إيضاحها في اللجنة وترد في السجلات الرسمية ذات الصلة. |
The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. | UN | ومواقف الوفود فيما يتعلق بتوصية اللجنة الخامسة قد تم توضيحها في اللجنة، وهي ترد في الوثائق الرسمية ذات الصلة. |
All proposals by delegations concerning the draft comprehensive convention remained on the table for consideration by the Working Group. | UN | وظلت جميع اقتراحات الوفود فيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الشاملة معروضة على الفريق العامل لينظر فيها. |
He also wished to know about the position of delegations with regard to section III, paragraph 11. | UN | وأعرب كذلك عن رغبته في معرفة موقف الوفود فيما يتعلق بالفقرة 11 من الجزء ثالثا. |
The Bureau also had a responsibility to work proactively with delegations on difficulties that it could help to facilitate. | UN | والمكتب مسؤول أيضا عن العمل بصورة استباقية مع الوفود فيما يتعلق بالصعوبات التي يمكن أن يساعد في تسهيلها. |
The positions of delegations regarding the recommendations of the Third Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. | UN | لقد تم توضيح مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الثالثة في اللجنة وجرى توثيق ذلك في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
The positions of delegations regarding the recommendations of the Fifth Committee have been made clear in the Committee, and are reflected in the relevant officials records. | UN | ومواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة أوضحتها الوفود في اللجنة، وهي مدرجة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
The positions of delegations regarding the recommendations of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. | UN | إن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة قد أوضحتها في اللجنة وهي مدرجة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. | UN | مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصية اللجنة الخامسة أوضحت في اللجنة ومثبتة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
The positions of delegations regarding the recommendations of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. | UN | ومواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة قد أوضحت في اللجنة وترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
The positions of delegations regarding the recommendation of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. | UN | إن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة عرضت بوضوح في اللجنة وواردة في المحاضر الرسمية ذات الصلة بالموضوع. |
The positions of delegations regarding the recommendations of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. | UN | وإن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة تم اﻹعراب عنها في اللجنة. وهي تظهر في الوثائق الرسمية ذات الصلة. |
The positions of delegations regarding the recommendations of the First Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. | UN | وإن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيـــات اللجنة اﻷولى توضحت فـــي اللجنــة وهــي واردة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
The positions of delegations regarding the recommendations of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. | UN | وإن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامســـة توضحت في اللجنة وهي واردة في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |
The adoption of this measure is without prejudice to the position of various delegations concerning the duration of the Subcommittee's sessions. | UN | ولا يخل اعتماد هذا التدبير بالموقف الذي تتخذه مختلف الوفود فيما يتعلق بالفترة التي تستغرقها دورات اللجنة الفرعية . |
The European Union therefore regretted the lack of a more comprehensive, inclusive dialogue with the wider membership of the United Nations on the proposals submitted by different delegations concerning the text of the draft resolution. | UN | وعليه فإن الاتحاد الأوروبي يأسف لعدم وجود حوار أكثر شمولية وجمعا مع عدد أوسع من أعضاء الأمم المتحدة حول الاقتراحات التي تقدمها مختلف الوفود فيما يتعلق بنص مشروع القرار. |
On the whole, these two meetings reflected the large variety of positions and proposals that exist among delegations and groups of delegations with regard to Nuclear Disarmament. | UN | وبوجه عام، عكس هذان الاجتماعان التنوع الكبير في مواقف واقتراحات الوفود ومجموعات الوفود فيما يتعلق بنزع السلاح النووي. |
It reflected the large variety of positions and proposals that exist among delegations and groups of delegations with regard to Nuclear Disarmament. | UN | وعكست التنوع الكبير في مواقف واقتراحات الوفود ومجموعات الوفود فيما يتعلق بنزع السلاح النووي. |
The Special Rapporteur, Prof. James Crawford, commented on the observations made by delegations on the topic concerning State responsibility. | UN | وعلق المقـرر الخـاص، البروفسـور جيمس كروفـورد، علــى الملاحظات التي قدمتها الوفود فيما يتعلق بموضـوع مسؤوليـة الدول. |
15. The reservations expressed by the delegations with respect to certain items of expenditure included in the budget estimates are reflected in the relevant summary records of the Committee. | UN | ٥١ - وتنعكس المحاضر الموجزة ذات الصلة للجنة التحفظات التي أعربت عنها الوفود فيما يتعلق ببنود نفقات معينة مدرجة في تقديرات الميزانية. |
He also noted the concern expressed by the Bureau and individual delegations as to the lack of availability of rooms and secretariat support for consultations, owing to the large number of informal consultations on draft resolutions. | UN | وأشار أيضا إلى القلق الذي أعرب عنه المكتب وفرادى الوفود فيما يتعلق بعدم توافر الغرف وخدمات السكرتارية للمشاورات، نظرا للعدد الكبير من المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع القرارات. |
He took note of the suggestion made by one delegation regarding strengthening national capabilities in the area of information technologies. | UN | وأحاط علما بالاقتراح الذي قدمه أحد الوفود فيما يتعلق بدعم القدرات الوطنية في مجال تكنولوجيات اﻹعلام. |
:: The denomination " option " in brackets is used when - in the assessment of the coordinator - proposals have been made that can be seen as alternative solutions to a certain problem or question that was raised by delegations in regard to the original draft. | UN | :: يستعمل مصطلح " خيار " بين علامتي اقتباس عندما تقدم مقترحات - يمكن اعتبارها في تقدير المنسق - حلولا بديلة لمشكلة أو مسألة معينة تثيرها الوفود فيما يتعلق بمشروع النظام الأصلي. |