"الوفود في نيويورك" - Translation from Arabic to English

    • delegations in New York
        
    • delegates in New York
        
    • delegation in New York
        
    I note that it is the understanding of the sponsors of the draft resolution, which is traditionally developed in Vienna before being forwarded to the General Assembly, that it is not the role of delegations in New York to amend what has been agreed in Vienna. UN وحسب فهم مقدمي مشروع القرار، الذي يوضع عادة في فيينا قبل إحالته الى الجمعية العامة، ليس دور الوفود في نيويورك أن تقوم بتعديل ما تم الاتفاق عليه في فيينا.
    It supported the global field support strategy because in improving peacekeeping operations, it was important to continue interaction between delegations in New York, contingents deployed in the field and heads of mission. UN وقد أيدت استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لأنها تحسّن عمليات حفظ السلام، وترى أن من المهم مواصلة التفاعل بين الوفود في نيويورك والوحدات المنتشرة في الميدان ورؤساء البعثات.
    They provide visitors, staff members and members of delegations in New York with United Nations mementos and souvenirs, as well as handicrafts and other souvenirs from around the world. UN وهي تزود الزوار والموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك بالمواد والهدايا التذكارية لﻷمم المتحدة فضلا عن المصنوعــات اليدوية والسلع التذكارية اﻷخرى من جميع أنحاء العالم.
    They provide visitors, staff members and members of delegations in New York with United Nations mementos and souvenirs, as well as handicrafts and other souvenirs from around the world. UN وهي تزود الزوار والموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك بالمواد والهدايا التذكارية لﻷمم المتحدة فضلا عن المصنوعــات اليدوية والسلع التذكارية اﻷخرى من جميع أنحاء العالم.
    The United Nations Institute for Training and Research and UNU have continued their fruitful collaboration, organizing seminars and workshops using UNU research as a basis for training delegates in New York on issues relating to the environment and trade. UN وواصل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث تعاونه المثمر مع جامعة الأمم المتحدة، حيث نظما عدة ندوات وحلقات عمل واستخدما الأبحاث التي تجريها الجامعة كأساس لتدريب أعضاء الوفود في نيويورك على الموضوعات المتعلقة بالبيئة والتجارة.
    The need for a strong team in the capitals supporting the work of the delegation in New York was mentioned by two participants. UN وذكر مشاركان الحاجة إلى فريق قوي في العواصم لدعم أعمال الوفود في نيويورك.
    IS3.62 The gift shop at Headquarters provides staff, members of delegations in New York and visitors with United Nations mementoes and souvenirs, as well as handicrafts and other souvenirs from around the world. UN ب إ 3-62 يوفر محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك ولزوار الأمم المتحدة هدايا تذكارية فضلا عن مصنوعات يدوية وغيرها من الهدايا التذكارية من جميع أنحاء العالم.
    In an introductory statement to the Committee, he had called for greater coherence between Geneva-based institutions dealing with Trade and Development and better coordination between members of delegations in New York and Geneva. UN ودعا ممثل المغرب، في بيان تمهيدي أدلى به أمام اللجنة، إلى تعزيز التماسك بين المؤسسات الموجودة في جنيف المعنية بالتجارة والتنمية وتحسين التنسيق بين أعضاء الوفود في نيويورك وجنيف.
    Finally, the relationship between delegations in New York and those in Geneva, Vienna and Nairobi was also touched upon as important in ensuring coherence and proper linkages within the representation of member States. UN وكان هناك تناول أيضا، في نهاية المطاف لموضوع العلاقة بين الوفود في نيويورك والوفود بغينيا ونيروبي، باعتبارها علاقة هامة في مجال كفالة التماسك وتهيئة صلات سليمة في سياق تمثيل الدول الأعضاء.
    Several initiatives launched at the Forum are currently being pursued and regular briefings on their progress are being provided to delegations in New York. UN وتجري الآن متابعة عدة مبادرات استُهِلَّت في ذلك المحفل، كما يجري إبلاغ الوفود في نيويورك دوريا بنتائج تقدم تلك المبادرات.
    They provide visitors, staff members and members of delegations in New York with United Nations mementos and souvenirs, as well as handicrafts and other souvenirs from around the world. UN وهي تزود الزوار والموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك بالمواد والهدايا التذكارية لﻷمم المتحدة فضلا عن المصنوعات اليدوية والسلع التذكارية اﻷخرى من جميع أنحاء العالم.
    They provide visitors, staff members and members of delegations in New York with United Nations mementos and souvenirs, as well as handicrafts and other souvenirs from around the world. UN وهي تزود الزوار والموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك بالمواد والهدايا التذكارية لﻷمم المتحدة فضلا عن المصنوعات اليدوية والسلع التذكارية اﻷخرى من جميع أنحاء العالم.
    If crucial information became available, the Bureau would call for a briefing for delegations in New York or return to the matter at the annual session. UN وقال إن المكتب سيتابع المسألة أيضا، وسيدعو إذا ما أتيحت معلومات حاسمة إلى عقد جلسة لتزويد الوفود في نيويورك بالمعلومات أو العودة إلى هذه المسألة في الدورة السنوية.
    IS3.64 The gift shop at Headquarters provides staff, members of delegations in New York and visitors with United Nations mementos and souvenirs as well as handicrafts and other souvenirs from around the world. UN ب إ 3-64 يوفر محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك والزوار الهدايا التذكارية والمصنوعات اليدوية وغيرها من التذكارات من جميع أنحاء العالم.
    In that regard, it was important to achieve consensus in future as to whether the seminar should be treated as closed once it was over, or whether the Chairman, by agreement with the participants, could continue discussions with delegations in New York until the report on the work of the seminar was approved. UN وفي هذا الصدد، استطرد قائلا إن من المهم التوصل إلى توافق في الآراء في المستقبل بشأن ما إذا كان ينبغي اعتبار الحلقة الدراسية منتهية عند اختتام أعمالها أو ما إذا كان يمكن للرئيس، بالاتفاق مع المشاركين، مواصلة المناقشات مع الوفود في نيويورك إلى حين الموافقة على التقرير المتعلق بأعمال الحلقة.
    IS3.63 The gift shop at Headquarters provides staff, members of delegations in New York and visitors with United Nations mementoes and souvenirs, as well as handicrafts and other souvenirs from around the world. UN ب إ 3-63 يوفر محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك ولزوار الأمم المتحدة هدايا تذكارية ومصنوعات يدوية وغيرها من الهدايا التذكارية من جميع أنحاء العالم.
    IS3.70 The gift shop at Headquarters provides staff, members of delegations in New York and visitors with United Nations mementos and souvenirs, as well as handicrafts and other souvenirs from around the world. UN ب إ 3-70 يوفر محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك وللزوار الهدايا التذكارية والمصنوعات اليدوية وغيرها من التذكارات من جميع أنحاء العالم.
    IS3.61 The gift shop at Headquarters provides staff, members of delegations in New York and visitors with United Nations mementos and souvenirs, as well as handicrafts and other souvenirs from around the world. UN ب أ 3-61 يوفر محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك والزوار هدايا تذكارية ومصنوعات يدوية وغيرها من التذكارات من جميع أنحاء العالم.
    As delegations in New York formulated the post-2015 development agenda, it was important to define a global goal based on inclusive and sustainable industrial development. UN ١٩- وأشار إلى أهمية تحديد هدف عالمي يستند إلى التنمية الصناعية الشاملة للجميع والمستدامة، بما أنَّ الوفود في نيويورك قد وضعت خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام ٢٠١5.
    IS3.70 The gift shop at Headquarters provides staff, members of delegations in New York and visitors with United Nations mementos and souvenirs, as well as handicrafts and other souvenirs from around the world. UN ب إ 3-70 يبيع محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك والزوار هدايا الأمم المتحدة التذكارية، والمصنوعات اليدوية والهدايا التذكارية الأخرى من جميع أنحاء العالم.
    28. Feedback from delegates in New York, Geneva and elsewhere has revealed that the vast majority of Permanent Missions do not have a budget for developing human resources capacities to perform effectively in the multilateral setting. UN 28 - كشفت التعليقات الواردة من الوفود في نيويورك وجنيف وأماكن أخرى أن الأغلبية الساحقة من البعثات الدائمة ليس لديها ميزانية لتنمية قدرات الموارد البشرية لأداء مهامها على نحو فعّال في البيئة المتعددة الأطراف.
    On the final morning of the first phase of the Mid-term Review, the Group had taken note of a statement by one delegation in New York that threatened the existence of UNCTAD and that had perhaps adversely coloured the discussions, but developing countries would continue to defend the organization. UN وفي صبيحة آخر يوم من المرحلة الأولى من استعراض منتصف المدة، أحاطت مجموعته علماً بتصريح لأحد الوفود في نيويورك يهدِّد وجود الأونكتاد، ولربما أدى إلى تعكير جو المناقشات، ولكن البلدان النامية ستواصل الدفاع عن هذه المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more