"الوفود والأمانة" - Translation from Arabic to English

    • delegations and the secretariat
        
    • delegations as well as the secretariat
        
    • delegations and the staff of the secretariat
        
    Such dialogues have enabled a fruitful interaction between delegations and the secretariat. UN ومكنت هذه الحوارات من قيام تفاعل مثمر بين الوفود والأمانة العامة.
    It facilitates planning on behalf of delegations and the secretariat alike. UN فهي تيسر التخطيط لصالح الوفود والأمانة العامة على حد سواء.
    That does not, of course, seek to deny the valuable and extensive work done by the delegations and the secretariat on this compilation of the Security Council's undertakings. UN لا يعني ذلك بطبيعة الحال إنكار العمل القيّم والكبير الذي قامت به الوفود والأمانة العامة في تجميع أعمال مجلس الأمن.
    The programme was provisional in nature and was intended to help delegations and the secretariat in planning and preparing for the sixty-sixth session. UN وأضافت أن البرنامج مؤقت ويهدف إلى مساعدة الوفود والأمانة في التخطيط والتحضير للدورة السادسة والستين.
    After thanking all the delegations as well as the secretariat and the conference services for their contributions, the PRESIDENT declared the Eighth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II closed. UN 21- شكر الرئيس جميع الوفود والأمانة وخدمات المؤتمرات على مساهماتهم، ثم أعلن اختتام المؤتمر السنوي الثامن للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    59. The PRESIDENT thanked all delegations and the staff of the secretariat and of Conference Services for their assistance and declared the Fourth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II closed. UN 59- بعد أن شكر الرئيس جميع الوفود والأمانة وخدمات المؤتمرات على معاونتها، أعلن اختتام المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    The programme was provisional in nature and was intended to help delegations and the secretariat in planning and preparing for the sixty-fifth session. UN وقال إن البرنامج ذو طابع مؤقت، ويهدف إلى مساعدة الوفود والأمانة العامة في التخطيط والتحضير للدورة الخامسة والستين.
    His delegation was of the view that the timing of those important events should be considered carefully, in order to avoid overburdening both delegations and the secretariat. UN وأضاف أنه ينبغي، في رأي وفده، أن يُنظَر بعناية في تحديد مواعيد هذه الأحداث الهامة وذلك لتفادي زيادة العبء الذي تتحمله الوفود والأمانة العامة.
    He appreciated the text, as well as the full cooperation between delegations and the secretariat and the democratic process that had led to its production. UN كما أعرب عن تقديره للنص وكذلك للتعاون الكامل بين الوفود والأمانة وللعملية الديمقراطية التي أفضت إلى إعداده.
    I stand to be corrected by delegations and the secretariat as to whether we agreed on that formulation. UN وأنا مستعد لأي تصويب تجريه الوفود والأمانة بشأن ما إذا اتفقنا على تلك الصياغة.
    The very scope of the reform has taxed the attention and energies of both the delegations and the secretariat, but we must stay the course. UN واتساع نطاق الإصلاح في حد ذاته أرهق اهتمام وطاقات كل من الوفود والأمانة العامة، ولكن يجب علينا أن نواصل المسيرة.
    Perhaps with some cooperation between delegations and the secretariat, we will all be able to work in a cooperative manner. UN ولعله يكون باستطاعتنا، مع قدر من التعاون بين الوفود والأمانة العامة، أن نعمل معا بطريقة تعاونية.
    Much had been achieved, but there should be closer coordination and cooperation among delegations and the secretariat. UN فالكثير قد تحقق، ولكن ينبغي أن يكون هناك تعاون أكبر وتنسيق أدق بين الوفود والأمانة العامة
    Too often the relationship is mechanistic, leading to sterile inputs and outputs on behalf of both delegations and the secretariat. UN وفي حالات كثيرة جدا، تتسم هذه العلاقة بالآلية، حيث تؤدي إلى مدخلات ونواتج عقيمة من جانب كل من الوفود والأمانة العامة.
    He also thanked all delegations and the secretariat for their contributions to the work of the Ad Hoc Committee. UN كما شكر جميع الوفود والأمانة على ما قدموه من مساهمات في عمل اللجنة المخصصة.
    Adopts the report of the Secretariat of the eighteenth session, as it appears in the above-mentioned document, as amended with the inclusion of the observations of some delegations and the secretariat. UN تعتمد تقرير الأمانة عن أعمال الدورة الثامنة عشرة، بالشكل الذي ورد به في الوثيقة المذكورة أعلاه، وبتعديلاته التي تضمنت ملاحظات بعض الوفود والأمانة.
    Much of the interaction between delegations and the secretariat could take place only in Vienna, given the impossibility, for reasons of cost, of moving all staff involved in the work of the Organization away from Headquarters. UN إذ لا يمكن أن يجري معظم التفاعل بين الوفود والأمانة إلا في فيينا، نظرا لتعذر نقل جميع الموظفين المشاركين في أعمال المنظمة خارج المقر، بسبب التكاليف.
    The SBI may wish to re-examine this practice, taking into account available resources, possible increases in the efficiency of the process, and the time required by delegations and the secretariat to organize and prepare for each session. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في إعادة النظر في هذه الممارسة، آخذة في اعتبارها الموارد المتاحة، وإمكانية زيادة كفاءة العملية، والوقت الذي تحتاجه الوفود والأمانة لإعداد وتنظيم كل دورة.
    All delegations and the secretariat should consider all mechanisms agreed at UNCTAD X and the Mid-term Review to enhance the intergovernmental machinery. UN ويتعين على جميع الوفود والأمانة النظر في جميع الآليات المتفق عليها في الأونكتاد العاشر وفي استعراض منتصف المدة لتعزيز الآلية الحكومية الدولية.
    All delegations and the secretariat should consider all mechanisms agreed at UNCTAD X and the mid-term review to enhance the intergovernmental machinery. UN ويتعين على جميع الوفود والأمانة النظر في جميع الآليات المتفق عليها في الأونكتاد العاشر وفي استعراض منتصف المدة لتعزيز الآلية الحكومية الدولية.
    47. After thanking all the delegations as well as the secretariat and conference services for their contributions, the PRESIDENT declared the fifth annual Conference of the States parties to Amended Protocol II closed. UN 47- بعد أن شكر الرئيس جميع الوفود والأمانة ودوائر المؤتمر لما قدمته من مساعدة، أعلن اختتام المؤتمر السنوي الخامس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    59. The PRESIDENT thanked all delegations and the staff of the secretariat and of Conference Services for their assistance and declared the Fourth Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II closed. UN 59- بعد أن شكر الرئيس جميع الوفود والأمانة وخدمات المؤتمرات على معاونتها، أعلن اختتام المؤتمر السنوي الرابع للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more