Nevertheless, the Committee is very concerned at reports of high numbers of deaths in custody that have not been investigated. | UN | غير أن اللجنة تشعر بقلق شديد إزاء ورود تقارير عن ارتفاع عدد الوفيات أثناء الاحتجاز التي لم يتم التحقيق فيها. |
Nevertheless, the Committee is very concerned at reports of high numbers of deaths in custody that have not been investigated. | UN | غير أن اللجنة تشعر بقلق شديد إزاء ورود تقارير عن ارتفاع عدد الوفيات أثناء الاحتجاز التي لم يتم التحقيق فيها. |
Nevertheless, the Committee is very concerned at reports of high numbers of deaths in custody that have not been investigated. | UN | غير أن اللجنة تشعر بقلق شديد إزاء ورود تقارير عن ارتفاع عدد الوفيات أثناء الاحتجاز التي لم يتم التحقيق فيها. |
The authorities have to date not responded to requests by relatives and the international community to disclose information about deaths in custody. | UN | ولم تَرُدْ السلطات إلى حد الآن على طلبات الأقارب والمجتمع الدولي بشأن تقديم معلومات عن حالات الوفيات أثناء الاحتجاز. |
Records of death in custody | UN | سجلات الوفيات أثناء الاحتجاز |
B. deaths in detention, disappearances and arbitrary executions | UN | باء - حالات الوفيات أثناء الاحتجاز والاختفاء واﻹعدام التعسفي |
The State party should provide comprehensive data regarding reported cases of deaths in custody, disaggregated by location of detention, sex, age, ethnicity of the deceased and cause of death. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تقدم بيانات بشأن الوفيات أثناء الاحتجاز المبلغ عنها، تكون شاملة ومصنفة حسب مكان الاحتجاز وجنس الأشخاص المتوفين وسنهم وأصلهم العرقي وسبب وفاتهم. |
It referred to the cases of deaths in custody and allegations of torture. | UN | وأشارت إلى حالات الوفيات أثناء الاحتجاز لدى الشرطة وإلى ادعاءات التعرض للتعذيب. |
The State party should provide comprehensive data regarding reported cases of deaths in custody, disaggregated by location of detention, sex, age, ethnicity of the deceased and cause of death. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تقدم بيانات بشأن الوفيات أثناء الاحتجاز المبلغ عنها، تكون شاملة ومصنفة حسب مكان الاحتجاز وجنس الأشخاص المتوفين وسنهم وأصلهم العرقي وسبب وفاتهم. |
The content of the notebook was in complete accordance with the list of deaths in custody which the authorities provided to the delegation. | UN | ومحتويات دفتر التسجيل مطابقة تماماً لقائمة الوفيات أثناء الاحتجاز التي قدمتها السلطات إلى الوفد. |
Investigations of deaths in custody | UN | التحقيقات في الوفيات أثناء الاحتجاز |
It remained concerned by the high level of deaths in custody and by allegations of the use of torture by law enforcement agencies. | UN | وأعربت بولندا عن قلقها المستمر بشأن ارتفاع معدل الوفيات أثناء الاحتجاز لدى الشرطة وإزاء ادعاءات ممارسة وكالات إنفاذ القوانين للتعذيب. |
23. CAT was concerned at the high number of deaths in custody. | UN | 23- وقالت لجنة مناهضة التعذيب إنها تشعر بالقلق إزاء كبر عدد الوفيات أثناء الاحتجاز. |
Reduction by 25 per cent of the number of deaths in custody in prisons (2004/05: 376; 2005/06: 300; 2006/07: 225) | UN | تخفيض عدد حالات الوفيات أثناء الاحتجاز في السجن بنسبة 25 في المائة (2004/2005: 376؛ 2005/2006: 300؛ 2006/2007: 225) |
37. The Special Rapporteur continues to be alarmed by deaths in custody in China. | UN | 37- وما زالت المقررة الخاصة تشعر بالجزع إزاء الوفيات أثناء الاحتجاز في الصين. |
The Special Rapporteur has received testimonies alleging governmental responsibility for a pattern of deaths in custody. | UN | ٩٩- وتلقى المقرر الخاص شهادات تدعي أن الحكومة مسؤولة عن نمط من حالات الوفيات أثناء الاحتجاز. |
5.2.4 Reduction by 25 per cent of the number of deaths in custody in prisons (2004/05: 376; 2005/06: 300; 2006/07: 225) | UN | 5-2-4 خفض عدد حالات الوفيات أثناء الاحتجاز في السجن بنسبة 25 في المائة (2004/2005: 376؛ 2005/2006: 300؛ 2006/2007: 225) |
(e) deaths in custody due to torture, neglect or use of force, or life-threatening conditions of detention; | UN | (ه) الوفيات أثناء الاحتجاز نتيجة للتعذيب أو الإهمال أو استعمال القوة أو أوضاع الاحتجاز المهددة للحياة؛ |
C. deaths in custody 33 - 37 12 | UN | جيم- الوفيات أثناء الاحتجاز 33-37 12 |
23. CAT urged Turkmenistan to investigate death in custody incidents and prosecute those responsible; ensure independent forensic examinations of death in custody cases; and provide details of any investigation into the alleged death in custody of Ms. Muradova. | UN | 23- وحثت لجنة مناهضة التعذيب تركمانستان على إجراء تحقيقات في حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز ومقاضاة الجناة، وضمان إجراء فحوص طبية شرعية مستقلة في الوفيات أثناء الاحتجاز وتقديم معلومات مفصلة عن أي تحقيق يجري في حالات وفاة السيدة مرادوفا المزعومة أثناء الاحتجاز(68). |
deaths in detention | UN | الوفيات أثناء الاحتجاز |