National Pact for the Reduction of maternal and neonatal mortality | UN | الميثاق الوطني للحد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد الجدد |
(i) The system's weak capacity to combat maternal and neonatal mortality | UN | ' 1` ضعف قدرة النظام الصحي على مكافحة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد |
So far, 71 municipalities have submitted projects for reducing maternal and neonatal mortality. | UN | وقد قدمت 71 بلدية إلى الآن مشاريع لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
Data were also needed on maternal and infant mortality rates in the rural areas. | UN | ويلزم أيضاً تقديم بيانات عن معدلات الوفيات النفاسية ووفيات المواليد في المناطق الريفية. |
However, it is concerned that the highest figures for maternal and infant mortality are found among the indigenous population. | UN | بيد أن قلقاً يساورها لأن الشعوب الأصلية تسجل أكبر أعداد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
The Ministry also provided financial support for the undertaking of 38 studies on maternal and neonatal mortality. | UN | وقدمت الوزارة أيضا الدعم المالي لإجراء 38 دراسة عن الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
Among the initiatives taken were the reproductive health programme and a strategy to reduce maternal and neonatal mortality. | UN | ومن بين المبادرات التي اتخذت برنامج الصحة الإنجابية واستراتيجية للحد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
:: Development of road map for the reduction of maternal and neonatal mortality | UN | :: وضع خريطة طريق لخفض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد |
The Government has also adopted and financed a road map to speed up the reduction of maternal and neonatal mortality. | UN | واعتمدت خارطة طريق وموّلتها لتسريع تقليص الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
:: The celebration of Days to Combat maternal and neonatal mortality in September 2006 and 2007; | UN | :: الاحتفال بيوم مكافحة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد في أيلول/سبتمبر 2006 و 2007؛ |
The health policy for 2006 to 2012 set several priorities, including combating maternal and neonatal mortality and malaria, the Expanded Programme on Immunization and others. | UN | وتحدد السياسات الصحية للفترة 2006 إلى 2012 عدة أولويات، من بينها مكافحة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد والملاريا، وبرنامج التحصين الموسّع وغير ذلك. |
Resources from other Ministry actions were also redirected in order to assist 79 municipalities, with populations over 100 thousand inhabitants, to implement the National Pact to Reduce maternal and neonatal mortality. | UN | وأعيد أيضا توجيه الموارد من أعمال الوزارة الأخرى من أجل تقديم المساعدة إلى 79 بلدية يفوق عدد السكان فيها 100 ألف نسمة بغية تنفيذ الميثاق الوطني لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
:: the Strategic Plan for Lower-Risk Maternity 2004-2008, the general aim of which is to reduce maternal and neonatal mortality in Burkina Faso by 30% by 2008; :: the plan to accelerate the reduction of maternal and neonatal mortality for the period 2006-2010; | UN | :: الخطة الاستراتيجية للأمومة بأقل قدر من الخطر للفترة 2004-2008، وهدفها العام خفض معدل الوفيات النفاسية ووفيات المواليد في بوركينا فاسو بنسبة 30 في المائة حتى عام 2008؛ |
:: the plan to accelerate the reduction in maternal and neonatal mortality rate in the period 2006-2015: intended to reduce maternal and neonatal mortality in the context of the MDGs; | UN | :: خطة التعجيل بخفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات المواليد في الفترة 2006-2015: والمطلوب خفض هذه المعدلات في إطار الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
Please also provide information on the 2004-2015 Plan on the Reduction of maternal and neonatal mortality, as well as on the June 2006 Act on reproductive health. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن خطة الحد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد للفترة 2004-2015، وكذلك عن قانون الصحة الإنجابية الصادر في حزيران/يونيه 2006. |
11. Reference is made in the report to the initiatives specific to maternal and child health implemented within the framework of the 2006-2010 maternal and neonatal mortality Reduction Strategic Plan. | UN | 11 - يشير التقرير إلى المبادرات الخاصة بصحة الأم والطفل التي نُفِّذت في إطار الخطة الاستراتيجية لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد للفترة 2006-2010. |
105. Gabon has long considered health to be one of the priorities of its national policy and has acceded to various international initiatives aimed at reducing maternal and neonatal mortality. | UN | 105- جعلت غابون من الصحة، منذ وقت بعيد، واحدة من أولويات سياستها الوطنية، وانضمت إلى شتى المبادرات الدولية الرامية إلى التقليل من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
This is illustrated by the common occurrence of early marriages, early pregnancies, induced abortions and high maternal and infant mortality rates. | UN | ويتضح ذلك من شيوع الزواج المبكر، والحمل المبكر، والإجهاض المستحث، وارتفاع نسبة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد. |
maternal and infant mortality | UN | الوفيات النفاسية ووفيات المواليد |
Combating maternal and infant mortality | UN | مكافحة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد |
They reveal clear priorities, with the need to reduce maternal and newborn deaths emerging as the most urgent and obvious one. | UN | وتُظهر هذه الاتجاهات أولويات واضحة، تتجلى من بينها الحاجة إلى تخفيض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات المواليد باعتبارها أبرز الأولويات. |